Не сомневаясь в согласии контрактанта – любовника, Виолетта подошла, колыша аппетитными формами, к проигрывателю; выбрала из лежащей рядом стопки красочных конвертов с записями, главным образом, иностранных звёзд популярной музыки ту пластинку, какую она посчитала соответствующей случаю. По пространству гостиничного номера поплыл завораживающий голос Френка Синатры в романтичной «Strangers in the night».
Кустодиевская красавица, даже без каблуков, лишь немногим уступающая Родославу ростом, встала перед ним, завела свои руки ему за спину и, прижавшись к нему всем своим горячим телом, повела – понудила его к плавным покачиваниям с очень медленным поворотом на месте. Свободные руки Родослава, совершенно естественно, расположились на линии талии партнёрши, но она, не удовлетворившись не уместной здесь и сейчас скромностью Муромского, освободив его на миг от своего объятия, решительно сдвинула кисти партнёра ещё ниже таким образом, что его пальцы могли сполна оценить роскошный объём её задних прелестей.
Френк Синатра своим серебряным проникновенным тембром продолжал своё лирическое повествование, а Родослав Муромский в тантрическом танце с Виолеттой, обрёл полную уверенность в том, что будет разнузданно, с неуёмным желанием ублажать эту пышнотелую женщину, обильно орошая своим эталонным семенем её детородное лоно, которое обязательно произведёт на свет здорового потомка…
***
Свой дебют в миссии, предписанной ему, по словам Виктории Гессер, самой природой, начинающий оплодотворитель Муромский пока ещё не мог считать успешно состоявшимся. Ведь ему предстояла символически важное третье контрактное свидание с двадцатипятилетней Антониной. Таких, как она, вопреки известному французскому утверждению о том, что не красивых женщин не бывает, за глаза, обычно, называют дурнушками. И на первой деловой встрече, по причине очевидной на первый же взгляд неказистости претендентки на контракт, у Рода закрадывалось сомнение насчёт наличия хотя бы минимально необходимого сексуального интереса к этой женщине – девушке. Трудно сказать, как бы он вышел из такой щекотливой ситуации, если бы уже не знал о Тоне достаточно много из рассказа самой Вики.