Читаем Олимпиец. Том I полностью

Следом за дверью в помещение ворвалась миниатюрная брюнетка на каблуках, в коротком черном топике и порванных на коленях джинсах. Ее длинные распущенные волосы развевались на ветру, а изумрудные глаза метали молнии.

— Ты совсем охренел, кретин?! Тупица! Имбецил! В каком веке ты, мать его, живешь а? Точно не в моем!

— Это была моя любимая дверь, — тяжело вздохнул глава подземного царства и поднял глаза на пришелицу. — Доброе утро, милая.

— Милая? Милая? — прошипела ему жена. — Будет тебе милая!

Женщина пронеслась по комнате, сшибая по дороге мебель, и, оказавшись у стола, со всей силы долбанула по нему кулачком. Бумага взмыла в воздух, а папки, свитки и прочая нужная рукопись разлетелись по всей комнате.

— Послушай, Перс, — попытался решить дело миром мужчина. — Я знаю, ты злишься, но…

— Злюсь? — еще больше рассвирепела Персефона и ткнула указательным пальцем ему в лицо. — Ты, тупой ты мужлан, даже не представляешь, КАК я могу злиться! — Она выдохнула. — И как кто-то с твоими мозгами мог так облажаться? И чем ты, мать его, думал? А? Точно не головой!

Персефона отступила на шаг назад и с размаха врезала ногой по столу. Тот жалобно скрипнул и едва не развалился на месте. Где-то из-под него раздался короткий и очень несчастный скулеж.

— «Хм, кого бы послать поговорить с сыном?», — полным сарказма голосом изобразила бас Аида женщина. — «Ага. Точно. Придумал. Пошлю-ка я Смерть. Замечательная идея. А теперь пойду хлопну по пивку с Гермесом».

— Не перегибай, — сохраняя тон спокойным, отметил Аид. — Танатос отличный…

— В жопу Танатоса! Какого хрена он там вообще забыл! — рявкнула богиня и, уперевшись ладонями в стол, посмотрела мужу прямо в глаза. — Ты, дебила ты кусок! Там должен был быть ты! А не Тан.

— Это не так-то…

— Мальчик ждал этого дня всю свою жизнь! Всю! Долбанную! Жизнь! Ты хоть понимаешь, что это значит? А?! И ты послал вместо себя лакея?!

— Милая перестань, — поморщился Аид. — Он не лакей. Танатос отличный…

— Просто признай, — она шипела ему в лицо. — Тебе стыдно перед ним появляться, да? После того, что ты сделал с его …

— Хватит! — не выдержав, рявкнул бог. Его глаза инфернально пылали, а тени взмыли вверх и ярко заплясали по комнате в свету вспыхнувшего в углу камина. — Ты смеешь об этом говорить! Мне?!

— Ох, каков альфа-самец, — ничуть не испугавшись, выплюнула слова ему в лицо Персефона. — «Посмотрите-ка на меня. Я король мумий и некрофилов. Я такой, сука, важный! Бойтесь меня». Так что ли?

Она едва сдержалась, чтобы не вцепиться ему в бороду.

— Трус несчастный!

Аид, уже готовый ее удушить, опустил глаза и принялся считать про себя до ста.

— Уйди, пожалуйста, — тихо произнес он. — Я хочу побыть один.

Персефона фыркнула, развернулась на каблуках и, бормоча себе под нос «Правильно мне мама говорила, воспитывать тебя и воспитывать», решительно устремилась к выходу. И только у самых петель — там где раньше красовалась дверь — она развернулась и бросила на мужа еще один испепеляющий взгляд.

— Вытащи уже наконец голову из задницы. Поговори с сыном. Иначе, это сделаю я. Понял меня?!

Она не дождалась ответа, недовольно фыркнула, и, эффектно взмахнув волосами напоследок, исчезла за углом.

Аид проводил ее злобным взглядом и тяжело рухнул обратно на кресло. Ему всегда было трудно спорить с женой. Она была той еще штучкой. Настоящий ураган, а не женщина.

И кто придумал эту дурацкую легенду, что это он ее откуда-то выкрал? Как же. Будто бы она это позволила.

Из-под стола разделось недовольное ворчание и на свет вылез нахохлившийся Цербер. Он отряхнулся, осторожно гавкнул и уставился на своего хозяина. В глазах огромного пса явно читался немой укор.

— Знаю, мальчик, знаю, — со вздохом почесал бог того за ухом. — Не волнуйся. Она скоро успокоится.

«По крайней мере, я на это очень надеюсь» — добавил он про себя и печально оглядел полуразрушенную комнату. «Иначе всему подземному миру придет конец».

Персефона обожала идти наперекор всем и каждому. Взять хоть ее новую одежду. Или прическу. Или эти словечки, в конце-то концов.

Иногда мужчина думал, что его жена слишком много времени проводит среди смертных. И главное ее пример оказался заразителен. Та же Алекто с недавних пор сменила хитон на платье и мини юбку. Когда Аид впервые увидел свою главную помощницу в новом наряде, его чуть удар не хватил.

А что самое кошмарное, под ее влияние попал даже он сам. Мужчина покосился на домашние тапочки на своих ногах и вздохнул. Порадок на день рождения. Как он мог отказать? К тому же они оказались очень удобными…

— Господин? — раздался из-за спины тихий голос, от которого бог едва не вздрогнул, и из теней на пол кабинета выступила фигура в темном плаще и косой в руке. — Вы меня звали?

— Да, Тан, — помассировал виски Аид и перевел взгляд на своего подручного. — Рассказывай. Как прошло? Как он отреагировал на новости?

Бог Смерти пожал плечами и с удивлением посмотрел на своего повелителя.

Как еще парень мог отреагировать?

***

— Что, бл*дь? — от удивления я сорвался на мат. — Повтори-ка. А-то я, видать, плохо расслышал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыны Аида

Похожие книги

Загадка Прометея
Загадка Прометея

Кто такой Прометей, знает каждый школьник. Герой из греческой мифологии, укравший для людей огонь с неба и в наказание по велению Зевса прикованный Гефестом к скале на Кавказе, куда ежедневно прилетал орел, дабы вновь и вновь раздирать не успевавшие затянуться раны героя и клевать ему печень. Так продолжалось очень долго, пока оказавшийся в тех краях Геракл не сразил орла, разбил оковы и освободил Прометея.До сих пор все ясно. А вот дальше — загадка! Что произошло с Прометеем потом? Ведь что-то с ним происходило, это очевидно. Но как, почему мог потонуть в тумане, исчезнуть из памяти его образ и все, что случилось с ним в дальнейшем?! Мы знаем: Прометей был величайшим благодетелем человечества. Так почему же в античном мире не назвали по нему ни единой звезды (орел, что клевал ему печень, заслужил эту честь!), почему нет ни храма, ни хотя бы жертвенника или источника, рощи, посвященных его памяти?..Давайте же попробуем исследовать историю Прометея! Буквально, слово за слово, без каких-либо аллегорий и сомнительных параллелей.

Лайош Мештерхази

Проза / Историческая проза / Мифологическое фэнтези