Читаем Огненный адепт (СИ) полностью

— Гунвальд, не отсвечивай. Спрячься в лабиринте. Мы с этой мадам сейчас вернёмся.

— Кстати, — несмотря на тёмную повязку, скрывавшую лицо вампирши, было видно, как она нахмурилась, — а как вы умудрились пройти сквозь муаров? Нам говорили, что никто не может…

— Давай об этом потом, — отмахнулся Дилль. — Я спущусь, а ты лезь только когда разрешу.

— Не вздумай шутить со мной, — предостерегающе сказал вампирша, — я в любой момент могу выпустить тебе кишки даже без меча.

— Вот ничуть не сомневаюсь, — согласился Дилль.

Спуск занял у него больше времени, чем у вампирши — они попросту спрыгнула вниз и тут же поднялась, готовая к любым неожиданностям. Дилль провёл её туда, где за изгибом тоннеля лежало тело Орхама. Он шёл наощупь, а вампирша прекрасно видела в темноте. Дойдя до мертвеца, она опустилась на колени — прямо в воду, и тихо прошептала:

— Мастер.

Дилль молчал, поглядывая в темноту — если появятся муары нужно успеть предупредить их, что эта вампирская девица с ним. Но муары не показывались, видимо, и без его указаний всё поняв. Дилль в очередной раз восхитился мастерством неведомого Адогорда, который сумел сотворить такие совершенные создания.

— Коэри! — прошипела вампирша и тут же вскочила на ноги, будто подброшенная пружиной. — Это его кинжал.

Диллю тут же вспомнилось восклицание Тео, который узнал в одном из заговорщиков вампира с таким же именем.

— У вас только один Коэри или ещё есть?

— Один, конечно.

— Значит этот тип убил Орхама, после чего провёл заговорщиков к королю.

Вампирша попыталась выдернуть кинжал из спины Орхама, но удалось ей это не более, чем до того Диллю.

— Что такое? — водя рукой над рукоятью и не в силах её достать, спросила она.

Дилль догадался, что она делает, и пояснил, что защита над телом вампира создана Единым. И по их мнению Единый сделал её для того, чтобы преступление не осталось неотмщённым.

— Я вырежу сердце этому предателю! — даже клубок змей не смог бы соперничать в шипении с голосом вампирши. — Мы с Сюдри чувствовали, что что-то не так с исчезновением мастера.

— Ну, чтобы отомстить, тебе придётся встать в очередь, — заметил Дилль. — Сначала идём мы с Гунвальдом.

— Это сделаю я! — глаза вампирши блеснули в темноте.

— Ну, ладно, кто первым успеет, тот и отомстит, — сказал Дилль. — Пойдём наверх, мне надо короля найти.

— Какого ещё короля? — удивилась вампирша.

— Настоящего. Тот, что сидит сейчас на троне — магический подменыш.

— Это правда? Но, если так… Значит, мы служим… Я хочу всё знать.

— Давай сначала выберемся, — предложил Дилль. — И я всё расскажу тебе и твоему напарнику, чтобы два раза не повторять.

Выбравшись на поверхность, они нашли в древесном лабиринте Гунвальда и вампира. Каршарец стоял с обнажёнными мечами, а вампир сжимал здоровой рукой обрубок, пытаясь остановить льющуюся кровь.

— Гунвальд, перевяжи его, а я пока расскажу о покушении, — распорядился Дилль.

Каршарец не стал возражать и ловко перевязал руку вампира. Пока каршарец врачевал своего недавнего противника, Дилль быстро посвятил вампиршу в подробности заговора.

— Вот почему нам было нужно попасть во дворец именно сейчас, когда весь этот высокорожденный сброд соберётся под одной крышей, — закончил он. — И пока вы с Гунвальдом махали мечами, Юловар успел скрыться. Надеюсь, он успешно добрался до дворца и сейчас идёт по какому-нибудь тайному ходу к Тронному залу. Вот только что он будет делать в одиночку, когда окажется на месте, ума не приложу. Надо скорее помочь ему.

— Теперь понятно почему солдаты Фрадбурга заменили всех гвардейцев, — задумчиво сказала вампирша. — А мы-то удивлялись.

— А если настоящий король не сможет добраться до Тронного зала? — подал голос вампир, которого напарница звала Сюдри. — Если он погибнет?

Дилль помолчал и сказал:

— Не знаю, как вы, а я хочу, чтобы главы кланов узнали правду, и заговорщики не сидели на троне, а стояли на эшафоте. Смерть Орхама и Теовульфа они должны оплатить своими жизнями. Так что, с королём или без него, я должен попасть в Тронный зал в любом случае. И я туда попаду.

— Я с тобой, — кашлянул каршарец. — Ты же дальше дверей в одиночку не пройдёшь.

— Гунвальд, тебе вовсе не обязательно…

— Да за кого ты меня держишь?!! — каршарец, кажется, всерьёз обиделся. — Разве я могу отпустить друга умирать в одиночку? И за Орхама отомстить нужно. Да и король — неплохой парень, за него можно и репу вражинам начистить.

— Там, в Тронном зале, Коэри, — вампиры обменялись взглядами. — Мы идём с вами.

— Замечательно, — Дилль обрёл хладнокровие, совершенно моменту не соответствующее. — Тогда укажете нам путь — мы-то с Гунвальдом во дворце были только в гостях.

Глава 33

* * *

Главный церемониймейстер господин Луавиль зорко следил, чтобы Сбор кланов проходил строго по этикету. Юловар, которого он знал ещё с младенчества, никогда не отличался любовью к правилам поведения, и зачастую на официальных мероприятиях господину Луавилю приходилось одёргивать и наставлять короля, словно нерадивого школяра, чтобы тот не поставил себя в неудобное или смешное положение. Но сегодня…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика