Читаем Огненная артерия полностью

Хорош бы он был, если бы отправился следом за Рошем и встал рядом с исповедальней. Глупо и подозрительно смотрелся бы такой часовой у места таинства. К тому же даже если бы он что-то и расслышал, то все равно бы не понял. Французский язык он в свое время предпочел английскому.

<p>Глава 19</p>

Рош, которого в организации «Бана Мура» многие знали под именем Жесасту – произвольное от французского словосочетания «же сас ту», означавшее Мистер Хитрец, – знал, что спокойно поговорить со священником-связным он сможет только в исповедальне. Туда русский спецназовец уж точно не сунет носа. Рош знал точно, что Сибиряк не понимает по-французски, как знал и то, что Сосновский не догадывается, что Рош неплохо говорит по-английски. Проведя несколько лет в Конго в банде «Бана Мура», он научился говорить и по-английски, и на нескольких местных наречиях. В частности, на языках народов чокве и пенде, которые и составляли этническое ядро организации.

Уговорить Мелитона и Белло пойти помолиться в одну из католических церквей в Форт-Портале ему было несложно – оба африканца были страстными католиками и никогда не начинали есть и не ложились спать, предварительно не прочитав молитву. Правда, Мелитон был несколько удивлен, что Рош вдруг решил сходить в католическую церковь, тогда как все знали, что он родился и воспитывался в семье баптистского пресвитера. Но Рош уверил его, как и несколькими минутами раньше уверял сержанта Дамалу, что он давно уже не принадлежит к этой протестантской церкви и перешел в католики. И, как и ранее сержант Дамала поверил, что Рош стал пятидесятником, так и наивный Мелитон поверил товарищу на слово, что тот перешел в католическую веру. Он с радостью откликнулся на просьбу Гринно отпроситься у русского командира сходить в церковь. Наивный Мелитон не мог даже предположить, что хитрец Рош использует его, чтобы выскользнуть из-под бдительного ока Сибиряка и встретиться со связным, работающим на «Бана Муру».

Сделав вид, что ему приспичило исповедаться и причаститься, он попросил служку позвать отца Себастьяна в исповедальню. Когда служка сказал, что тот сейчас занят и исповедать его может другой священник – отец Леокадий, Рош сказал:

– У меня есть послание для отца Себастьяна от его родственника из Мбужи-Майи.

Услышав это, служка сразу же засуетился и, кивнув, отправился звать священника.

Мбужи-Майя был столицей региона Касаи. И все, кто хоть как-то был связан с организацией «Бана Мура», знали, что упоминание об этом городе, находящемся под контролем мафии, является паролем для связи между членами этой этнической банды. Отец Себастьян, войдя в исповедальню, сразу же перешел на язык чокве, к народу которого он и принадлежал.

– Какие у тебя для меня новости, сын мой? Ты ведь Жесасту?

– Да, меня так звали когда-то, – усмехнувшись и вспомнив свою кличку среди членов организации, ответил Рош. – Я хочу передать, что с Папайей случился несчастный случай. Авария на дороге. Он погиб и потому не сможет больше передавать никаких сведений. За мной тоже следят. Видите вон того человека у входа в церковь? Это русский спецназовец, который ни на шаг не отходит от меня и следует за мной, как влюбленный парень за своей девушкой.

– Может, его стоит устранить как помеху? – предложил отец Себастьян.

– Нет, не стоит. Он мне нисколько не мешает. Пока не мешает. Его смерть, даже если она будет выглядеть случайной, только еще больше вызовет подозрений в отношении меня.

– Хорошо. – Голос священника звучал тихо и вкрадчиво. – Почему ты связался со мной? Это большой риск. Разве у тебя нет телефона?

– Святой отец, там, где я сейчас, – ответил Рош, имея в виду свою работу по охране колонны с гуманитарной помощью, – частые телефонные звонки опасны и рискованны. К тому же у меня забрали телефон.

Он коротко рассказал священнику о том, почему и как ему пришлось устранить Папайю, и о том, как у него после этого инцидента забрали телефон, а за ним самим поставили присматривать русского военного.

– Но все не так уж и плохо, – заключил Рош. – Колонна идет по графику и через неделю должна будет оказаться в месте, которое мне назвали. – Говоря это, он имел в виду, что именно там и будет проведена операция по захвату фургонов. – Кстати, – продолжил он после некоторого молчания, – передайте, что интересующий организацию товар находится в машинах в середине колонны. Это примерно в двенадцатой по счету машине и далее. Всего шесть автофургонов.

– Это точно?

– Да. Точно. Я сам едва не стал водителем как раз этой двенадцатой машины. Русского, который вел этот фургон, ранили в перестрелке сразу после переезда через границу Уганды. Его рана оказалось серьезной, и его пришлось увезти в больницу. Шоферов в караване не хватает. Я сказал, что умею водить такие грузовики, и меня бы обязательно посадили на него, но этот чертов Папайя все испортил своим присутствием. Вечно он старался подойти ко мне поближе и заговорить со мной. Он никогда не умел вести слежку так, чтобы его не было видно. Он и меня подставил, чертов тупица! – В сердцах Рош даже повысил голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ ГРУ. Боевые романы Сергея Зверева

Огненная артерия
Огненная артерия

Суммарный тираж книг автора – более 6 миллионов экземпляров. Правительственные войска одного из африканских государств ведут кровопролитную войну с вооруженной оппозицией, стремящейся свергнуть законную власть. В рамках договора о взаимопомощи Россия планирует отправить африканским партнерам крупный гуманитарный конвой. Однако из надежных источников становится известно, что боевики собираются перехватить колонну по дороге. Но где и как – точно неизвестно. Сопровождать ценный груз поручено группе спецназа ГРУ майора Вячеслава Соболева. Его люди бывали в разных переделках. Но на этот раз опытных бойцов ожидало настоящее испытание… Реальные герои в реальных условиях для настоящих читателей. Горные перевалы, засады и жестокие схватки с бандитами – такова пропитанная порохом атмосфера этих захватывающих боевиков. «У войны много лиц. А у того, кто достоверно пишет о ней, лицо Сергея Зверева. Этот автор знает о боевых действиях все. Кажется, он сам прошел эти суровые тропы только для того, чтобы без прикрас рассказать о тех, кто упорно продолжает идти по ним…» – Валерий ШАРАПОВ, автор ретро-детективов

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Военное дело
Боевой сплав
Боевой сплав

Суммарный тираж книг автора – более 6 миллионов экземпляров.Из лаборатории сибирского НИИ похищен образец новейшей брони, разработанной для российской армии. Кроме того, преступникам удается завладеть сопроводительной документацией, включая формулу боевого сплава. Очевидно, что здесь не обошлось без помощи кого-то из сотрудников института. Подозрения падают на молодого ученого, сумевшего инсценировать свою гибель в автомобильной аварии. На поиски диверсантов отправляется группа спецназа капитана Антона Меркулова. Бойцы готовятся к долгим и тщательным поискам на необъятных таежных просторах. Но похитители упрощают им задачу, неожиданно выдав себя бесчеловечным преступлением…Реальные герои в реальных условиях для настоящих читателей. Горные перевалы, засады и жестокие схватки с бандитами – такова пропитанная порохом атмосфера этих захватывающих боевиков.«У войны много лиц. А у того, кто достоверно пишет о ней, лицо Сергея Зверева. Этот автор знает о боевых действиях все. Кажется, он сам прошел эти суровые тропы только для того, чтобы без прикрас рассказать о тех, кто упорно продолжает идти по ним…» – Валерий ШАРАПОВ, автор ретро-детективов.

Сергей Иванович Зверев

Боевик
Код войны
Код войны

Спецслужбы США с помощью искусственного интеллекта создали суперсовременный танк, способный самостоятельно, без экипажа внутри, действовать в боевой обстановке. Испытания нового оружия назначены в Ливии, где не прекращается гражданская война. Российской контрразведке становится известно о предстоящей операции. Захватить новинку поручено группе спецназа ГРУ майора Льва Карпенко. Вместе с опытным программистом бойцы прибывают в район боевых действий, где видят работу чудо-техники, а также замечают американского специалиста, наблюдающего за работой танка. Именно этот человек привлекает внимание майора в первую очередь…Реальные герои в реальных условиях для настоящих читателей. Горные перевалы, засады и жестокие схватки с бандитами — такова пропитанная порохом атмосфера этих захватывающих боевиков.«У войны много лиц. А у того, кто достоверно пишет о ней, лицо Сергея Зверева. Этот автор знает о боевых действиях все. Кажется, он сам прошел эти суровые тропы только для того, чтобы без прикрас рассказать о тех, кто упорно продолжает идти по ним…» — Валерий ШАРАПОВ, автор ретро-детективов

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Проза о войне
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже