Читаем Одноглазые валеты полностью

Теперь, когда он знал, что все получится, он замедлился в поисках каких-либо признаков жизни. Лишь свет в некоторых окнах намекал на присутствие людей в домах, но в такую погоду это было неудивительно. Он подплыл к паромному спуску, по-прежнему осматриваясь вокруг, и наконец, зацепившись передними лапами за причал, выбрался из воды.

Он машинально отряхнулся, разбрызгивая ледяную воду в разные стороны.

Определив, где он находится, Бен почувствовал неприятный запах. Он напомнил ему о мусорных баржах, но запах был разнообразнее и отвратительнее. К счастью, подул сильный ветер, унося зловоние прочь от острова.

Он сощурил свои медвежьи глаза, защищая их от снега. В главном здании, построенном из кирпича и известняка, было шесть этажей, а в длину оно простиралось дальше, чем футбольное поле. На каждом углу стояли наблюдательные башни с медными куполами – примерно на двенадцать метров ближе к ураганному небу, чем крыша основной постройки. Строение выглядело старым, будто было возведено на рубеже веков, но Бен не сильно разбирался в архитектуре.

В шее что-то кольнуло от жуткого ощущения, будто сзади за ним кто-то наблюдает. Он повернулся посмотреть, его шерсть вздыбилась, но позади не было ничего, кроме воды. Ощущение не ослабевало, и он взглянул вверх, но там увидел лишь кружащиеся снежинки.

Краем глаза он заметил движение в тени, слева от него. Он повернулся, напрягшись. Кто-то сделал осторожный шаг вперед.

– Что тебе нужно? – требовательно спросил женский голос.

Бен никого не ожидал здесь увидеть. К тому же в медвежьем обличье он не мог говорить. Он лишь наблюдал, как говорящая сделала еще один шаг. Она шла прямо, в ней было под два метра роста. У нее было лицо хорька: черный нос, заостренная голова с круглыми ушами и черная маска вокруг глаз поверх желто-коричневого меха. На животе мех переходил в серебристый. Особенно заметны были пятисантиметровые изогнутые клыки, торчащие из ее рта.

– Осторожно, Мустелина, – послышался голос молодого мужчины. – Я никогда его раньше не видел.

Бен посмотрел на него. Это было странное волосатое существо среднего человеческого роста и металлически-серого цвета.

– Заткнись, Брилло, – сказала Мустелина. – Джокер – он и есть джокер. Как тебя зовут?

Бен покачал головой и попытался пожать плечами, все еще подозрительно наблюдая за ними. По крайней мере, ему было понятно, что она тут делала: она была создана для такой погоды, почти как он. Вероятно, она переносила жаркое и влажное лето в Нью-Йорке лучше, чем он в таком обличье. Для Брилло, вероятно, здесь тоже было достаточно тепло.

– А вдруг он не джокер? – резко крикнул Брилло против ветра. – Вдруг это настоящий белый медведь?

– Да брось ты уже! – Она сделала еще один шаг в сторону Бена. Ветер трепал ее светлый мех. – Ты вообще не можешь говорить?

Бен аккуратно покачал головой из стороны в сторону, такой явный жест Брилло не мог отрицать. Затем он указал головой на главный вход большого здания. Его рот по-прежнему был крепко зажат.

– Блоут должен с ним встретиться, – решительно сказала Мустелина. – Идем. – Скачущими шажками она направилась вдоль причала к главному входу, наклонив голову вниз, чтобы идти против ветра. Бен топал за ней, поглядывая на Брилло. Однако, когда они подошли ко входу, Брилло отошел от него подальше.

Приближаясь к зданию, Бен взглянул вверх на огромные тройные арочные двери, доходившие до второго этажа. Над ними, покрытые снегом, возвышались бетонные фигуры птиц с выпуклой эмблемой на боку. В здании такого размера могли поместиться тысячи людей.

– Блоут здесь всем заправляет, – сказала Мустелина, открывая тяжелую дверь.

Невероятное зловоние ударило в чувствительный медвежий нос Бена. Несмотря на протесты желудка, он заставил себя зайти внутрь. Мустелина и Брилло последовали за ним.

Бен заморгал от яркого света в огромной комнате, которая когда-то наверняка была вестибюлем. Затем он замер от удивления, когда за ним захлопнулась дверь. Он стоял лицом к лицу с самым отвратительным джокером, которого он когда-либо встречал.

Размеры Блоута были монструозны: гора плоти метра четыре в ширину и два с половиной в высоту. Его голова и шея выглядели вполне нормально, а плечи и руки были обычными, но они бесполезно торчали из гигантской телесной массы. Из его тела высовывались пять каких-то трубок. Зловоние исходило от черной смолистой грязи, скопившейся вокруг него на полу.

Поблизости было еще несколько джокеров разных очертаний. Некоторых едва можно было разглядеть в темных углах большой комнаты. В такое время большинство из них, наверное, спит. Те, которые были здесь, обернулись и посмотрели на Бена – подозрительно и враждебно.

– Блоут, – сказала Мустелина с пламенным трепетом в голосе. – Этот джокер добрался до нас вплавь и вылез из воды. Он даже не может говорить.

– Правда? – голос Блоута напоминал тонкий писк. – Еще один гость? Добро пожаловать, мой друг. – Блоут посматривал на него с высоты своего роста. В выражении его лица таилось неприятное подозрение, которое никак не отражалось в его голосе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие карты

Дикие карты
Дикие карты

Имя Джорджа Мартина стало культовым еще до появления его знаменитой «Песни Льда и Огня». Славу ему принесли «Дикие карты», многотомный роман-мозаика — жанр, изобретение которого — личная заслуга писателя. Сюжет романа одновременно и сложен, и прост. Земля становится полигоном, где одна из противоборствующих партий, которые владычествуют в Галактике, проводит испытание нового генного вируса. Представитель другой партии, Тахион, пытается предотвратить эксперимент, последствия которого непредсказуемы. Ему это не удается, и на Земле разражается планетарная катастрофа, в результате которой большая часть населения гибнет, а оставшиеся делаются или тузами — обладателями сверхчеловеческих способностей, сохранившими прежний облик, или джокерами — сверхлюдьми, изуродованными физически. История непримиримой войны между тузами и джокерами и составляет содержание книг культового романа-мозаики «Дикие карты».

Мелинда М. Снодграсс , Лианна С. Харпер , Джордж Р. Р. Мартин , Джон Дж. Миллер , Уолтер Джон Уильямс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Тузы за границей
Тузы за границей

Сорок лет минуло с тех пор, как 15 сентября 1946 года над Манхэттеном был распылен чудовищный вирус «дикой карты», навсегда изменивший ход мировой истории. Америка, принявшая на себя основной удар, пострадала больше других, но за сорок лет кое-как научилась жить со своим новым лицом и бороться с могущественными преступниками-мутантами. Таинственный Астроном мертв, его египетские масоны разгромлены, далеко в космосе приручен и направлен прочь от Земли враждебный человечеству Рой… Однако «дикие карты» есть не в одной Америке, и силы хаоса действуют не только в тени манхэттенских небоскребов и на убогих улочках Джокертауна. Кругосветное турне, предпринятое сенатором Хартманном вместе с группой тузов и джокеров, подтверждает это буквально на каждой миле.

Лианна С. Харпер , Джон Джозеф Миллер , Стивен Ли , Виктор Милан , Эдвард Брайант , Майкл Кассатт , Джон Дж. Миллер

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги