Читаем Одинокое дерево полностью

– Но ты не предавала меня! Я знала, что ты меня любишь. Знала, что будешь ждать. С тобой я говорила все эти годы. В первые же дни в клинике я познакомилась с одним поэтом. Он не был греком, но выбрал Грецию своим новым домом. Я очень его любила, может, даже была немного влюблена. Он многому меня научил. Благодаря ему я стала понимать этот мир. Когда он предпочел покинуть его навсегда, я была безутешна. Начала думать, что я и вправду сошла с ума. Перестала принимать лекарства. Мне пригрозили наказанием, и пришлось подчиниться. Я не могла противостоять им. Но как-то ночью ты появилась в моем сне, Василия. Ты пришла и напомнила мне о прежней Виолете, которая не боялась наказаний, всегда гналась за радостью, свободной носилась по пустошам. На следующий же день я придумала план. Со мной все будет хорошо, и я вырвусь оттуда. А потом мне повезло. В клинику приехал адвокат и рассказал, что мой Поэт, прежде чем исчезнуть из моей жизни, завещал мне все, что у него было и чего не было. Его родители в Италии попытались оспорить завещание. Сначала я испугалась. Мало мне было собственной семьи, терзавшей меня с самого появления на свет, так теперь еще и какие-то совершенно чужие иностранцы пытаются объявить меня сумасшедшей и из своих краев шлют проклятия на мою голову. Я известила их, что дарю им все, пусть только оставят меня в покое. Они окончательно убедились, что я не в себе, прекратили войну, и я о них забыла. А они обо мне – нет. Спустя много лет, когда те двое ушли из жизни, я получила небольшое возмещение – ответный дар из того, что мне завещал их сын. Все остальное они отписали клинике. Когда мне объявили, что я могу вернуться домой, я испугалась. Я была не готова. Я призналась в этом, и тогда мне предложили пожить в домике садовника и взять на себя его работу. Так я и провела много лет. Там я и жила, пока однажды не проснулась и не поняла, что хочу увидеть море, деревню, нашу гору, икону Богородицы, статуи в Какоператос и тебя, Василия. И вот я вернулась, и мы снова встретились. Помнишь, мы говорили, что состаримся вместе? Я вернулась, чтобы мы состарились вместе. Но у меня есть и другие планы. Я хочу, чтобы ты поскорее поправилась и мы поехали в путешествие. В большое путешествие.

– Да ты что ты такое говоришь? Ты меня снова на подвиги потащишь? Теперь-то и захоти я, все одно не смогу принять участие в твоих безумствах.

– Вот увидишь: все ты сможешь, и мы поедем. Позже. А пока я тебе поставлю послушать кое-что и расскажу одну историю. Историю другой Виолеты. Виолеты Валери.

Виолета встала и поставила пластинку в проигрыватель. И тот, поскрипев иголкой в свое удовольствие, позволил музыке рассказать эту историю…


<p>Сны с открытыми глазами</p>


Маркос нашел свои вешки и добрался до хижины. Наклонив голову, он зашел внутрь. Ему казалось, что, придя, он найдет и самого деда – тот будет сидеть здесь и ждать внука. Хижина все еще пахла овцами. К горлу подступил знакомый комок, и Маркос вышел наружу. Тут же он увидел камень, где любил сидеть дед, и сел на самый его краешек. Так они когда-то делали, чтобы уместиться здесь вдвоем.

– А теперь, дедушка, что мне делать теперь? Все так запуталось. Я хотел помочь деревне, найти утраченное. Думал, все сумасшедшие – грешники, порабощенные духами. С тех пор как Виолета вернулась в деревню, все переменилось. Пропали подношения, и отец Манолис сказал, что это она их взяла и что я должен их найти, иначе нас ждут великие бедствия. С каждым днем мой гнев рос из-за всего того, что, как я думал, Виолета сделала. Я хотел спасти деревню. Я рассорился с Симосом, потому что он видел все совсем по-другому. Да и остальные мальчишки теперь мне не больно-то доверяют. Я должен был им показать, как много я могу сделать. Я должен был.

Маркос почувствовал, как какая-то тень скользнула позади. Дедушка сел рядом, и Маркос подвинулся дальше, уступая ему побольше места.

– Дедушка, я сплю?

– Иногда мы спим с закрытыми глазами, а иногда – с открытыми. Ну и как, спас деревню?

– Ничего я не спас. Запутался еще больше и не хочу возвращаться. Я тут останусь, с тобой.

Какое-то время они молча смотрели вдаль, и взгляды их терялись за горизонтом.



– Ты прав, дедушка. С высоты видишь весь мир иначе. Он велик, а я чувствую себя совсем маленьким. Я не могу его спасти. Я тебе расскажу. Я пробрался в ее дом. Незадолго до этого я видел, как эти трое уходили, смеясь. Меня разозлила их радость. Когда-то Симос был моим другом. Мы ругались, но по-дружески. А теперь мы столько всего друг другу наговорили и столько всего случилось между нами. Больше ничто не будет, как прежде. Вся деревня изменилась. Я не хочу туда возвращаться. Так вот я вошел в дом Виолеты. Начал обыскивать, а затем наклонился и нашел под кроватью ту коробку. Я все прочел, посмотрел на ее фотографию, и она мне показалась очень…

Маркос запнулся: никак не мог подобрать подходящее слово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже