Читаем О мудрости вымысла полностью

В следующем году был обильный урожай. Сноса скупил он его задешево, надеясь, что в будущем году удастся продать дороже. Но с каждым годом урожаи становились все обильнее и обильнее. Сгнило его зерно, и он потерял все свое имущество. Ничего у пего не осталось. Взял он драгоценности, какие только были у жены, и отправился во Францию. Продал их, занялся торговлей и снова па-жил несметные богатства. Из жадности он не воротился домой. Сел на корабль, рассчитывая нажить еще больше. Но на морс разыгралась буря, судно разбилось, и все его добро пошло ко дну. Сам он спасся на какой-то доске. Волной выбросило его на берег.

Сильно опечаленный, пришел он в один город. Разыскал владетеля той страны и рассказал ему обо всем, что с ним приключилось. Владетель сказал ему так:

— Если ты, будучи богачом, обеднел, поживи в течение года здесь, в моих владеньях, я назначу тебя управителем, и ты наживешь еще больше добра, чем у тебя было раньше.

Купец стал управителем. И тотчас же украл пшеницы и рису, боясь, что ему мало достанется.

К концу года купец приобрел огромное состояние и сказал:

— Дурно я поступил.

Стал он брать из своего амбара украденное зерно и ссыпать его в амбары господина. Люди увидели, как он шел ночью к амбарам своего господина, заподозрили в краже и дали знать хозяину. Тот разгневался, отнял у него нажитое добро и прогнал. Рыдая, удалился купец, подошел к берегу моря и видит: приближается судно, а на нем плывут десять купцов.

Он рассказал купцам о своих злоключениях. Тогда каждый из них подарил ему по драгоценному камню, и он ушел. Пять драгоценных камней он, завернув в тряпье, привязал к ляжке, пять сунул в рот. На пути ему повстречались три разбойника и заговорили с ним. Он не отозвался, потому что во рту у него были драгоценные камни. Разбойники приняли его за немого.

Один из них сказал:

— Ограбим его! Другой возразил:

— Что с него возьмешь? Третий сказал:

— Пословица говорит: двенадцать снимали с одного голого рубаху, да им не удалось.

Услыхав эти слова, купец рассмеялся и выронил изо рта два драгоценных камня. Они схватили его за глотку и отняли остальные три камня. Но тех пяти камней, которые он завернул в тряпье, разбойники не нашли. Желая продать камни, разбойники отправились в город. Повстречались им царские купцы, догадались, что это воры, отобрали камни, чтобы передать их в царскую казну, а разбойников обрекли смерти.

Пришел купец в город и вынул свои камни, чтобы продать их. Те же самые царские люди увидели его, отобрали камни и повели на казнь. Но тут же оказались те купцы, что подарили ему камин. Он взмолился к ним:

— Из тех десяти камней, которые вы мне подарили, пять отняли разбойники, остальные пять — эти люди, да еще хотят меня казнить.

Купцы поклялись, что они подарили ему эти камни, не дали казнить и донесли обо всем царю. Царь приказал:

— Поскольку ему пришлось испытать столько бедствий, поставлю его начальником моего казнохранилища.

Поручили ему казну.

Однажды искривился ключ от казнохранилища. Он не захотел потратить двух грошей на кузнеца, чтобы тот исправил ключ, — сам взял камень, приложил ключ к стене и ударил камнем. Ио стена оказалась всего в один кирпич. Она обрушилась, и открылись покои царских жен. Пришли евнухи, доложили царю, схватили того человека и выкололи ему оба глаза.


— Эту притчу я рассказал тебе к тому, что собственными силами, если бог не поможет, человеку не добиться удачи, и напрасны все его труды; надо просить помощи у бога.

Царь согласился:

— Ты сказал превосходно, что и подобает такому мудрецу, как ты. У тебя и у Рукхи всегда есть о чем побеседовать. А теперь прикажи воинам сесть на колей, я тоже сяду на своего мерина, поищем красивые и приятные места и поохотимся с неделю.

Когда витязи узнали, что царь отправляется на охоту, собралось столько войска, что под его тяжестью прогибалась земля.

Старики приплясывали, точно юноши:

— Удостоиться бы чести идти рядом с царем!

А юноши вели себя, как зрелые мужи:

— Хотя бы царь повелел и нас взять с собою! Вот какая охватила всех радость!

Восемь дней они охотились. Побили многое множество дичи. Повернули обратно и прибыли в одно место, где рос прекрасный кипарис. У корней его били ключи, луга были усеяны цветами, Тот, кто это видел, забывал о печалях. Под деревом, в тени, спал юноша; тут же был привязан оседланный конь.

Окликнули юношу. Подошел царь и, увидев eгo, поклялся, что юноша похож лицом на образ, начертанный на пергаменте.

Все дивились красоте юноши. Юноша встал, приветствовал царя, воздал ему великую хвалу и поцеловал руку — Царь приказал ему сесть на коня и взял его с собою. Стал расспрашивать, откуда он родом, кто он и куда держит путь.

Юноша доложил царю:

— Не знаю, откуда я родом. Что осмелюсь сказать царю? Знаю одно, зовут меня Леоном. Отец мой умер, когда мать еще носила меня, а мать умерла в час моего рождения. Я рос, скитаясь по свету.

Рукха сказал Леону:

— Клянусь головою царя, тебе выпала весьма злая судьба!

Леон взглянул на него, понял, что это евнух, и ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка , Евгений Артёмович Алексеев

Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Джордж Мередит , Ви Киланд , Роман Калугин , Элизабет Вернер , Гростин Катрина , Ариана Маркиза

Исторические любовные романы / Приключения / Проза / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Плексус
Плексус

Генри Миллер – виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, мастер исповедально-автобиографического жанра. Скандальную славу принесла ему «Парижская трилогия» – «Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога»; эти книги шли к широкому читателю десятилетиями, преодолевая судебные запреты и цензурные рогатки. Следующим по масштабности сочинением Миллера явилась трилогия «Распятие розы» («Роза распятия»), начатая романом «Сексус» и продолженная «Плексусом». Да, прежде эти книги шокировали, но теперь, когда скандал давно утих, осталась сила слова, сила подлинного чувства, сила прозрения, сила огромного таланта. В романе Миллер рассказывает о своих путешествиях по Америке, о том, как, оставив работу в телеграфной компании, пытался обратиться к творчеству; он размышляет об искусстве, анализирует Достоевского, Шпенглера и других выдающихся мыслителей…

Генри Миллер , Генри Валентайн Миллер

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века