Читаем О мудрости вымысла полностью

В то Бремя появились в городе воры, которые грабили не только дома, но не щадили и могил. Пришли они к той могиле, где был сундук, разрыли ее, нашли сундук и вытащили наружу. Увидели, что в нем сидит человек, и отпустили его.

Человек этот отправился странствовать, исходил много земель и, никому неведомый, пришел в столицу хорасанского царя. Царь пировал па высоком балконе, и пели ему те три певицы. Одна из них узнала в проходившем внизу человеке своего господина, заплакала и выронила из рук чанги. Царь спросил ее:

— Что с тобою случилось?

Та сказала, кого увидела. Стали искать того человека и нашли. Омыли его, одели и дали отдохнуть. На следующий день царь сел на коня, напал на волшебника, убил его, а все его владения отдал тому человеку.

Так отплатил он и так вознаградил вельможу за его доброту.


— Эту притчу я рассказал тебе вот к чему: никто не может раздать таких даров, каких не раздавали другие; и бог не попустит, чтобы доброе дело пропало зря. И странно, о Рукха, мне слышать от тебя такие речи!


Прошло некоторое время. Бог смилостивился и даровал царю сына, сиянию которого завидовало солнце, и месяц пятнадцатидневный просил уделить ему света. Звезды дивились его светозарности. Черные брови, подобно крыльям ласточки, простирались по хрустальному челу. Чернильные пруды его глаз были окаймлены агатовым тростником ресниц. На щеках его цвели, сливаясь, лилии и розы.

Ему дали имя Джумбер.

Когда он подрос, царь вывел его и представил своему везиру Седраку и своим подданным. Везир взял его на руки, благословил и молвил:

— О царь, да сохранит бог ему жизнь! Да будет твой сын счастлив и благословен отныне и во веки веков. Да будут дарованы ему смышленость осла, верность собаки и сила муравья!

Услыхал это Рукха, евнух, возмутился и сказал везиру:

— Зачем ты проклял царского сына? Везир должен быть разумен, хладнокровен, находчив в речах, ибо царедворец должен обладать пятью качествами:

первое — речь его должна быть сладка; второе — он должен умиротворять впавшего в гнев, а не гневить пребывающего в радости;

третье — с уст его не должно срываться злое и дурное слово;

четвертое — он должен понимать, когда уместно то или другое слово;

пятое — он должен говорить так, чтобы сказанное им нравилось всем людям.

Седрак взглянул на него и ответил так:

— Все, что ты сказал, — справедливо, но когда у мужчины отсекают то, что делает его мужчиной, он приобретает качества женщины. Суди об этом хотя бы по тому, что после оскопления исчезают борода и усы. Евнух должен обладать тремя качествами:

первое — он должен быть стыдлив, подобно женщине;

второе — не давать воли злому языку;

третье — хранить тайны своего господина.

Я вовсе не проклинал царевича. Если угодно, ты скоро и сам в этом убедишься; проведи осла через лужу так, чтобы он увяз в грязи, а затем вели осушить лужу. Если тебе удастся во второй раз заставить его пройти по той же дороге, то осел глуп.

Возьми у бедняка его тощую, голодную собаку и отдай богачу с тем, чтобы тот откормил ее. Затем пусть оба ее покличут. Если пес покинет того, у кого он голодал, и пойдет к тому, кто откормил его, тогда пес — неверная тварь.

Излови муравья и держи его в склянке голодным двенадцать дней, затем выпусти. Если он не поднимет тяжесть, четырежды большую, чем собственный вес, то муравей слаб и я ошибся в своих словах, если же нет, зачем ты меня порицаешь?

Привели осла и собаку, принесли муравья и поступили так, как говорил везир, и все совершилось по его слову. Радовался царь речам везира и достоинствам своего сына.

Однажды ночью приснился царю прекрасный юноша, подобный льву мужеством и силой, статный, белолицый, румяный, стройный, как кипарис. Едва пробившийся ранний пушок вился, как гиацинт, оттеняя его невиданной красоты лицо так, что на него любо было смотреть. Он сказал царю:

— Бог да продлит дни твоего сына. Если ты не поручишь его мне — воля твоя, но никто не воспитает его лучше, чем я. Станешь меня искать — найдешь, не станешь — пеняй на себя.

Он дал в руки царю свое изображение, начертанное на пергаменте, и сказал;

— Ищи меня и найдешь, заклинаю твоей головою! И не стало его.

Царь проснулся и увидел; в руках у него пергамент, в покоях никого нет. Не найдя того юношу, царь опечалился так, как если бы умер его сын, и предался великой скорби. Вошел везир Седрак, увидел, что царь лежит в постели, снедаемый тяжкой печалью, и сказал:

— О царь, много уже лет пробыл я под твоим кровом и ни разу не видел таким печальным, да оградит тебя господь от всякой болезни!

Царь сказал ему:

— Не болен я, но мне снился сои, оттого я задумчив. Везир, не спрашивая о том, что приснилось царю, рассказал ему притчу:

2 ЖАДНЫЙ БЕДНЯК

Жил на свете бедняк, у которого не было ничего за душой. Приснилось ему, будто у него шестьдесят овец и он хочет их продать. Подошел какой-то человек и дал за каждую овцу по пяти кирманеули. Хозяин овец запросил по шести. В то время как они торговались, бедняк проснулся, и им овладело раскаяние. Он снова закрыл глаза и протянул руку купцу;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка , Евгений Артёмович Алексеев

Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Джордж Мередит , Ви Киланд , Роман Калугин , Элизабет Вернер , Гростин Катрина , Ариана Маркиза

Исторические любовные романы / Приключения / Проза / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Плексус
Плексус

Генри Миллер – виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, мастер исповедально-автобиографического жанра. Скандальную славу принесла ему «Парижская трилогия» – «Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога»; эти книги шли к широкому читателю десятилетиями, преодолевая судебные запреты и цензурные рогатки. Следующим по масштабности сочинением Миллера явилась трилогия «Распятие розы» («Роза распятия»), начатая романом «Сексус» и продолженная «Плексусом». Да, прежде эти книги шокировали, но теперь, когда скандал давно утих, осталась сила слова, сила подлинного чувства, сила прозрения, сила огромного таланта. В романе Миллер рассказывает о своих путешествиях по Америке, о том, как, оставив работу в телеграфной компании, пытался обратиться к творчеству; он размышляет об искусстве, анализирует Достоевского, Шпенглера и других выдающихся мыслителей…

Генри Миллер , Генри Валентайн Миллер

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века