Читаем Новая ловушка полностью

Конни просто смотрела на него, дожидаясь, когда он успокоится, как будто подобной реакции она и ожидала. Он сглотнул перед тем, как заговорить снова, и ему показалось, что вместо слюны по пищеводу скользнул яд.

– Теперь, когда мы внутри, ты можешь отвести меня к Лу?

– Могу, – ответила Конни и махнула ему, чтобы он вместе с ней подошел к полкам. Рядом на стене висело большое зеркало. Она коснулась стекла. Когда ее рука дотронулась до отражения, в зеркале появилась другая комната.

– Пойдем, – сказала она, а затем шагнула через стекло, точно это была обычная дверь.

Джейсон поднял ногу и медленно поднес ее к поверхности зеркала. Ему показалось, будто он шагнул в воду, рябь защекотала кожу. Джейсон закрыл глаза и затаил дыхание.

Теперь они оказались в большом холле. Над головой вздымался арочный потолок, а на паркетном полу поблескивал орнамент в виде кругов. Конни подошла к окну в примыкающей комнате. Отражение было настолько реальным, что девочка могла его коснуться. Конни снова прошла через зеркало.

И снова Джейсон последовал за ней.

Таким путем они перемещались, переходили из комнаты в комнату, пока наконец не добрались до коридора, где Лу и Сейди решительной поступью удалялись от них.

От радости у Джейсона закружилась голова.

– Лу! Подожди! Это я! Я здесь! – закричал он сестре.

Но Лу не обернулась. Девочки продолжали вслух обсуждать, как найти кратчайший путь к выходу.

– Лу! – позвал он снова.

Конни сжала его плечо. Она покачала головой и снова приложила палец к губам. Но он раздраженно оттолкнул ее и бросился вслед за сестрой.

Когда до нее оставалась какая-нибудь пара шагов, Джейсон попытался взять сестру за руку. Но его собственная рука отскочила назад, слово он и Лу были два разноименных магнита. Она не вздрогнула, не обернулась, вообще ничего не заметила.

Джейсон оглянулся на Конни.

– В чем дело? Она же не…

– Ларкспур – странное место, – прошептала Конни, поспешно нагнав девочек. – Ты и я, мы… как будто призраки здесь. Если ты хочешь поговорить с сестрой, то нужно играть по другим правилам.

– Каким правилам?

Конни скрестила руки на груди.

– Правило первое, – прошептала она. – Не дай чудовищу понять, что ты здесь.

Лу и Сейди завернули за угол. Чувствуя, как внутри поднимается паника, Джейсон снова крикнул:

– Лу!

Конни опять схватила его за плечо. На этот раз сильнее, ему даже стало больно.

В коридоре с другой стороны снова послышалось рычание. Теперь, когда Джейсон оказался внутри дома, он чувствовал, как дрожит пол и как скрипят потолок и стены.

Ох-ох…

Конни кашлянула. Когда Джейсон обернулся к ней, она сказала:

– Это была ошибка. Я тебя предупреждала

Он моргнул, и она исчезла.

Глава 7

– ИДЕМ ПРЯМО, – сказала Лу, указав на лестницу. – Там должен быть путь вниз.

Позади они снова услышали рык.

Девочки бросились вперед. Наверху лестницы они обернулись и увидели, что в коридоре по-прежнему пусто.

– Откуда ты столько знаешь об этом месте? – спросила Сейди.

Лу почувствовала, как горит лицо. Она попыталась составить в голове ответ на вопрос Сейди, прежде чем произнести его вслух, но все слова, приходившие ей на ум, звучали бы совершенно нелепо. Наконец она выпалила:

– Это место очень похоже на мой кукольный домик.

Она рассказала Сейди о своих кошмарах, о Маркусе, о том, как она подслушала разговор матери и тети на кухне, и о том, как она уснула на кровати Маркуса в Огайо, а потом проснулась на бархатной кушетке в комнате за коридором.

Когда они дошли до нижней ступеньки, Сейди ободряюще посмотрела на нее.

– Не знаю, как все это могло случиться, но я рада, что ты со мной, Луиза.

Лу поразилась тому, что эта незнакомая девочка поверила каждому ее слову. В ее глазах было нечто настоящее – нечто, чего не было в окружающем их доме.

– Просто Лу, – сказала она с робкой улыбкой. – И я тоже рада, что мы вместе, но я бы хотела вообще сюда не попадать. Как ты… оказалась здесь?

Но Сейди больше не смотрела на нее. Они дошли до двери, про которую говорила Лу. Четыре стеклянных витража смотрели в непроглядную тьму. Сейди схватилась за ручку и попыталась повернуть ее.

– Заперто!

– Можно я? – Лу какое-то время вертела ручку, прежде чем сдаться. Она прильнула к стеклу, стараясь различить собственное отражение, но не видела ничего. Снаружи было слишком темно.

– Может, разбить стекло? – предложила Сейди.

Лу подумала об огромном глазе, который смотрел на нее из окна наверху, и шагнула назад.

– Я не уверена, что хочу идти туда.

– Мы не можем оставаться здесь. Мы не одни.

– Но чем разбить стекло? – спросила Лу и услышала свой слабый, дрожащий голос как будто со стороны.

Сейди сняла с ноги большой черный ботинок. Затем взяла его в руку.

– Вот этим?

Ее жест не очень убедил Лу, но она ответила:

– Выглядит достаточно крепким.

– Берегись, – Сейди метнула ботинок в дверь. Тот отскочил от витража и упал на пол с грустным стуком. – Ох! Какое толстое стекло.

– Надень ботинок на руку и просто… ударь.

Сейди удивленно вскинула бровь.

– Ты уже делала так раньше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Теней [Поблоки]

Каменное дитя
Каменное дитя

Эдди не ждал ничего хорошего от переезда в Гейтсвид. В разбитых окнах не горит свет, а лужайки заросли… Но всё изменилось, когда мальчик узнал, что его любимый писатель страшных историй Натаниэль Олмстед жил в Гейтсвиде! Согласно местным поверьям, творчество бесследно пропавшего много лет назад писателя накликало на город несчастья, а истории Олмстеда опасны… Новые друзья отводят Эдди в Безымянный лес и показывают местную достопримечательность – статую девочки. Точь-в-точь такую же, как в книге Олмстеда, – Каменное дитя! Никто не знает, откуда она взялась и что обозначает, но горожане поговаривают, что в лесу к тому же обитает жуткое привидение, Женщина в чёрном. А мама Эдди как раз взялась писать роман о… Тёмной госпоже. Не слишком ли странное совпадение? Эдди уверен, что ответы на все вопросы связаны со статуей…

Дэн Поблоки

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези

Похожие книги