Читаем Ночь на острове полностью

Ночь на острове

Всю эту ночь я провёл с тобоювозле моря, на острове.Ты металась, неистовая и сладкая,между сном и усладой,между огнём и водой.Не слишком ли позднослились наши сны воедино,в вышине, словно ветви,колыхаемы ветром единым,в глубине, словно алые корни,которые тесно сплелись.Может статься, твой соноткололся от сна моегои искал меня в тёмных морях,может статься, когда-то давно,когда ты ещё не возникла,когда, не заметив тебя,я мимо тебя проплывал,и глазами искала ты всё, что теперь —хлеб, вино, и любовь, и неистовство —я даю тебе щедрой рукою,потому что ты чашадля щедрых даров моей жизни.Я провёл с тобой всю эту ночьна кусочке земли среди моря,и вращалась во мраке землясо своими живыми и мёртвыми,и, когда я внезапно очнулся во мраке,обнимала рука моя тонкий твой стан,и ни полночь, ни сонне смогли нас с тобой разлучить.Я провёл с тобой всю эту ночьи, когда я очнулся,твой проснувшийся ротнапоил меня вкусом земли,и морскою водой, и морскою травойиз глубин твоей жизни,и я встретил твой рот,поцелуй, увлажнённый зарёй,как дыхание моря,которое нас окружало.

© Перевод с испанского М. Алигер, 1977

Все книги серии Стихи капитана (Пабло Неруда)

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия