Читаем Нью-Йорк полностью

– Я миссис Мастер, – сказала Хетти. – Вы, конечно, знаете моего мужа?

– Да, мэм. Славный джентльмен.

– Вы его не видели?

– Нет, мэм. Но много купцов и людей с Уолл-стрит отправились в «Сент-Николас инн» выяснить намерения мэра. Он, может быть, там.

– Если мой муж вернется, скажите ему, куда я пошла, – попросила она старого клерка.


Шон О’Доннелл не выходил из салуна до двух часов дня. Открывшись для завсегдатаев, он тем не менее и ставни оставил запертыми, и брусья не убрал. Несколько постоянных клиентов поинтересовались, где Гудзон.

– Я послал его на Кони-Айленд с кое-какими вещичками для сестры, – невозмутимо солгал Шон. – Его пару дней не будет.

Тем временем жена Шона отнесла в погреб еду.

– Ему там несладко, – сообщила она.

– Пусть радуется, что живой, когда все закончится, – ответил Шон и вскоре навестил Гудзона, повторив ему: – Сиди здесь и чтобы ни звука.

Однако в два часа он решил лично наведаться в «Сент-Николас инн» и выяснить, что происходит.


Прибыв на место, Хетти обнаружила полицейское оцепление, но ее пропустили. Холл отеля был переполнен. Ей сообщили, что мэр и группа джентльменов заперлись в отдельном номере. За стойкой в тот миг оказался сам управляющий, и он любезно отправился к мэру спросить, нет ли там Фрэнка Мастера.

– Вашего супруга у мэра нет, – доложил он ей, – но я велел мальчику поспрашивать в холе. Он может быть где-то еще.

Через пять минут мальчик вернулся и помотал головой.

– Вы можете спокойно расположиться здесь, мэм, и подождать, – сказал управляющий и велел мальчику найти ей местечко.

Тот, несмотря на столпотворение, нашел ей в гостиной диван, который стоял у большого окна, откуда Хетти были видны все входящие. Благодарная, она села.

Через пять минут в гостиную вошла еще одна леди – элегантно одетая, но несколько взбудораженная. Она быстро глянула в окно и как будто замялась, не зная, остаться или вернуться в холл. Она явно не узнала Хетти. Зато Хетти узнала ее и с улыбкой поднялась.

– Мисс де Шанталь! – Она протянула руку. – Мы однажды встречались в опере. Я миссис Мастер.

Лили де Шанталь, казалось, слегка побледнела.

– О, миссис Мастер!

– Я ищу моего мужа.

– Вашего мужа? – Голос певицы прозвучал чуть тоньше, чем нужно.

– Вы не видели его?

Лили де Шанталь неуверенно вперила в нее взгляд.

– В холле много народу, – сказала она после короткой паузы.

– Я знаю.

Лили де Шанталь взяла себя в руки, словно в последний момент вспомнила роль.

– Простите, миссис Мастер, если я немного рассеянна. Я пришла сюда как в убежище. Мне сказали, что выходить нельзя.

Хетти посмотрела в окно, потом снова на Лили де Шанталь.

– Едва ли я знаю, что там происходит, – сказала она.

И в этот самый момент в гостиную вошел Шон О’Доннелл.


У Шона ушло пять минут на разговоры в холле, чтобы узнать все, что ему было нужно. Тактика мэра, сводившаяся к отправке небольших полицейских отрядов в отдельные очаги беспорядков, была катастрофой. Перевес неизменно оказывался не на их стороне. Было ясно и то, что случаи нападения на чернокожих стремительно множатся, и он поступил правильно, спрятав Гудзона. Шон быстренько прошелся по общим помещениям – нет ли там кого нужного, чтобы после этого поспешить домой.

Но, зная о Фрэнке Мастере и Лили де Шанталь, он меньше всего ожидал увидеть последнюю в обществе Хетти. Что это значит?

– Миссис Мастер… – учтиво поклонился он. – Что привело вас сюда в такой день? – Он наскоро отвесил поклон и Лили.

– Я, мистер О’Доннелл, пошла в контору мужа, но его там не было. Мне сказали, что он, может быть, отправился сюда узнать, что предпринимает мэр по поводу этих бесчинств.

Шон глянул на Лили, увидел на ее лице облегчение, и серьезно кивнул.

– Я и сам за этим пришел, – сказал он. – Где бы ни был ваш муж, миссис Мастер, для вас разумнее всего пойти домой. Но только ни в коем случае не пешком. Это и к вам относится, мисс де Шанталь. Я поговорю с управляющим, пусть он найдет для вас, миссис Мастер, кеб. Но это может занять какое-то время, потому что большинство из них на улицах. – И, не удержавшись, заметил: – Я уверен, мисс де Шанталь будет рада составить вам общество, пока его ищут.


Со старого клерка в конторе Мастера было достаточно. У него была своя семья, о которой следовало подумать, и если мистер Мастер до сих пор не объявился, то уж сегодня, видимо, не придет. Один вопрос: как быть с посланием от его жены? Приколоть на дверь записку? Клерку показалось, что это будет нехорошо и не по-деловому. Нет, он положит записку на стол. У Мастера есть ключ. Если вернется, то уж, наверное, попадет внутрь.


К половине третьего Фрэнк Мастер занервничал. За углом, на Второй авеню, огромная толпа окружила арсенал, но внутри хватало обороняющихся, и они были вооружены. Время от времени в здание летели камни, однако штурм не начинался. Тем временем улицы одна за другой заполнялись сбродом. По всей округе.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги