Читаем Никому не уступлю полностью

– Это еще в лучшем случае, – заверила Дженет. – Давайте-ка, ставьте ваш чемодан назад, а сами садитесь сюда, пока совсем еще не утонули.

Когда неожиданная гостья уселась на пассажирское сиденье, Дженет заметила, что бедняжка вся дрожит. Белое платье ее, несомненно имевшее ярлычок какой-нибудь ведущей фирмы, было забрызгано грязью и липло к телу, а босоножки на тоненьких ремешках совсем вымокли и потеряли вид.

Пошарив на заднем сиденье, Дженет достала плащ, который кинула туда несколько часов назад. Она уезжала от Флоримонов в такой спешке, что чуть не забыла о нем, и горничная принесла ей его буквально в последнюю секунду.

– На вас сухой нитки нет. – Дженет протянула плащ девушке. – Вам просто необходимо снять это платье. Если вы застегнете плащ на все пуговицы, то ничего заметно не будет, – после небольшой паузы она прибавила. – Боюсь, ничего согревающего предложить вам не могу, но, если хотите, у меня есть сок.

Наступила нерешительная тишина.

– Вы очень добры, – наконец ответила девушка, явно сдаваясь.

Деликатно игнорируя возню и сдавленные проклятия на сиденье рядом с ней, Дженет открыла еще пакетик сока.

– Ох, платье пропало, – сокрушенно объявила девушка через пару минут. – Придется выкидывать.

– Не слишком ли это расточительно? – спросила Дженет, стараясь не выдать своего изумления.

– Ах, пустое, – пожала плечами незнакомка, босой ножкой отпихивая в сторону смятое платье.

– А что с вашей машиной? – Дженет протянула ей сок. – Где вы ее оставили?

– Где-то там. Не помню. – Она снова пожала плечиками.

– Ну и ну! Однако нам, пожалуй, пора познакомиться. Я – Дженет Литтон.

Девушка во все глаза уставилась на нее.

– Вы англичанка? Но вы так здорово говорите по-французски. Я совершенно обманулась.

Дженет улыбнулась.

– Моя мама была француженкой. Кроме того, языки нужны мне по работе – мне приходится работать в разных странах. Я дизайнер.

– Правда? И какие еще языки вы знаете?

– Немецкий, итальянский, чуть-чуть – испанский.

– И вы тут сейчас по работе?

Дженет покачала головой.

– Нет. В отпуске. – Немного подождав, она спросила: – А вас как зовут?

– Флора… Феррери.

От Дженет снова не укрылось легкое замешательство девушки перед тем, как та назвала фамилию. Однако она благоразумно не стала заострять на этом внимания, а заговорила совсем о другом:

– Похоже, гроза стихает. Если вы скажете мне, где живете, я отвезу вас домой.

– Нет! – резко воскликнула Флора. – Я не вернусь домой. Никогда-никогда!

Дженет еле сдержала стон.

– Послушайте, ну подумайте как следует, увещевающе произнесла она. – Вы промокли до костей, сломали каблук. Кроме того о вас уже наверняка беспокоятся.

– И пусть поволнуются! – Флора тряхнула головкой. – Мне все равно. А если Леон решит, что я умерла, тем лучше, больше не будет заставлять меня выходить за него замуж.

Дженет распахнула глаза. Это что еще за средневековые страсти?

– Леон? – только и повторила она.

– Мой брат. Свинья свиньей.

У Дженет голова пошла кругом. Час от часу не легче!

– Ваш брат? – голос у нее сорвался. – Но ведь так не бывает. Нельзя же…

– Ой, да он мне не взаправдашний брат. – Флора пренебрежительно наморщила носик. – Мой отец с его отцом были партнерами, и, когда мой отец умер, Филип сказал, пусть я живу с ними. – Ее лицо потемнело. – А мне к ним ну совсем не хотелось. Я бы лучше осталась с моей мачехой, и она этого тоже хотела, только вот адвокаты меня отсудили Филипу. Ведь по завещанию отца именно он был назначен моим опекуном.

По крайней мере, подумала Дженет, Флоре повезло с мачехой больше, чем мне. Маргарет дождаться не могла, пока нелюбимая падчерица уберется из отчего дома. Впрочем, у Флоры, бедняжки, свои проблемы.

– И теперь Филип требует, чтобы вы вышли замуж за этого самого Леона? – осторожно поинтересовалась она.

– Да нет же. Он тоже умер. – Флора вздохнула. – Но в завещании назначил моим опекуном теперь уже своего сына Леона. И так будет, пока мне исполниться двадцать пять. Тогда все деньги перейдут ко мне. Ну то есть, разумеется, если я до тех пор не выйду замуж. А я непременно выйду. Только не за Леона, я его ненавижу!

Дженет казалось, будто она пробирается сквозь туман.

– А вы еще не слишком молоды, чтобы вообще думать о замужестве, будь то с Леоном или с кем другим?

– Мне уже восемнадцать… Ну то есть очень скоро будет восемнадцать, – добавила Флора в ответ на скептический взгляд Дженет. – Моей маме было ровно столько же, когда они с папой встретились и полюбили друг друга. – Девушка мелодраматически взмахнула рукой, едва не пролив остатки сока. – Когда встречаешься с тем единственным, кто уготован тебе судьбой, все остальное уже не важно.

– Понятно, – суховато отозвалась Дженет, убирая пакетик в безопасную зону. – И вы такого человека встретили?

– Ну разумеется! Его зовут Жюль. – У Флоры засияли глаза. – Он просто чудо. И он спасет меня от Леона.

Ну и набор восхитительной романтической чепухи – Дженет просто диву давалась. Ей было и смешно, и досадно. Пора, однако, внести нотку реальности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть

– Па-па, – слышу снова, и в этот раз кто-то трогает меня за ногу.Отстраняю телефон от уха. А взгляд летит вниз, встречаясь с грустными голубыми глазами. Яркими, чистыми, как летнее небо без облаков. Проваливаюсь в них, на секунду выпадая из реальности.Миниатюрная куколка дёргает меня за штанину. Совсем кроха. Тонкие пальчики сжимают ткань, а большие, кукольные глазки с пушистыми русыми ресницами начинают мигать сильнее. Малышка растерянная и какая-то печальная.– Не па-па, – разочарованно проговаривает, одёргивая ручку. Разворачивается и, понуро опустив голову, смотрит себе под ножки. Петляя по коридору, как призрак, отдаляется от меня.Но даже на расстоянии слышу грустное и протяжное:– Мама-а-а.И этот жалобный голосок вызывает во мне странную бурю эмоций. Волнение вперемешку со сдавливающим чувством, которое не могу понять.Возвращаю трубку к уху. И чеканю:– Я перезвоню.

Виктория Вишневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Нора Лаймфорд , Елена Михайловна Малиновская , Анатолий Георгиевич Алексин

Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези