Читаем Нічийна троянда полностью

У мигдалі — що стоїть у мигдалі?Ніщо.Ніщо стоїть у мигдалі.Стоїть собі і стоїть.А в Ніщо — хто стоїть там? Цар.Там стоїть собі цар, цар.Стоїть собі і стоїть.               Юдейський пейсе, не сивієш ти.А око твоє — до кого стоїть твоє око?Твоє око стоїть до мигдалю.Твоє око стоїть до Ніщо.Воно стоїть до царя.Стоїть собі і стоїть.               Людська чуприно, не сивієш ти.                Мигдаль порожній, в сяйві синьоти.

An niemand geschmiegt

An niemand geschmiegt mit der Wange — an dich, Leben.An dich, mit dem Handstumpf gefundnes.Ihr Finger.Fern, unterwegs,an den Kreuzungen, manchmal,die Rastbei freigelassenen Gliedern, aufdem Staubkissen Einst.Verholzter Herzvorrat: der schwelendeLiebes- und Lichtknecht.Ein Flämmchen halber Lüge noch in dieser, in jener übernächtigen Pore, die ihr berührt.Schlüsselgeräusche oben, im Atem-Baum über euch:das letzteWort, das euch ansah,soll jetzt bei sich sein und bleiben...............................................An dich geschmiegt, mit dem Handstumpf gefundenes Leben.

До нікого щокою

До нікого щокою притулене — до тебе, життя.До тебе, оцупком руки віднайдене.Ви, пальці.Далеко, в дорозі, на перехрестях, часом, спочинокз розслабленим тілом напорохнявій подушці. Колись.Задеревілий сердечний запас: той тліючийслуга кохання і світла.Пломінець половинної лжі ще у цім, у тімнаднічнім капілярі, якого торкаєтесь.Шарудіння ключа вгорі, в подихо-дереві понад вами: останнєслово, що дивилось на вас,мусить нині бути в собі й там зоставатись....................................................До тебе притулене,оцупком руки віднайдене зновужиття.

Zweihäusig, Ewiger

Zweihäusig, Ewiger, bist du, un-bewohnbar. Darum baun wir und bauen. Darum steht sie, dieseerbärmliche Bettstatt, — im Regen, da steht sie.Komm, Geliebte.Daß wir hier liegen, dasist die Zwischenwand —: Erhat dann genug an sich selber, zweimal.Laß ihn, erhabe sich ganz, als das Halbe und abermals Halbe. Wir, wir sind das Regenbett, er komme und lege uns trocken.................................Er kommt nicht, er legt uns nicht trocken.

Дводомний, Вічний[25]

Дводомний, Вічний, ти єси, для житла не-придатний. Тому ми будуємо і будуємо. І тому стоїть оцежалюгідне ложе — під дощем, там стоїть воно споконвіку.Кохана, приходь.Ми ляжемо тут, це простінок —: Йому вистачає самого себе, двічі.Лиши його в спокої, він почувається цілим, як половинка й знов половинка. Ми, ми — ложе під вічним дощем, він прийде й висушить нас............................................Він не прийде, він не висушить нас.

SIBIRISCH

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон , Анжелика Романова

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы