Читаем Незнайка в Солнечном городе полностью

Касторкина. Ах да, да, верно! Споткнулся о верёвку на улице! Весёленький случай! Это что же творится. Прямо не стало дня, чтоб кто-нибудь не споткнулся о верёвку и не сломал себе ногу или руку или не свернул себе шею, не говоря уже об ушибах, ссадинах и разбитых носах. Какие-то хулиганы стали протягивать поперёк тротуаров верёвки. А то выроют яму, чтоб в неё кто-нибудь в темноте свалился. За последний месяц резко увеличилось количество несчастных случаев. В больницах, понимаете ли, не хватает мест, так как все койки заняты ранеными, получившими увечья в результате спотыкания о верёвку, попадания в яму или канаву. Просто ужас, что делается! Многие сломали себе ногу или руку, многие повредили голову. (Ощупывая ногу Пёстренького.) Так болит?

Пёстренький. Нет.

Касторкина. А так?

Пёстренький. Нет.

Касторкина. А так?

Пёстренький. Немного болит.

Касторкина. Кроме того, какие-то субъекты совершенно обезобразили город, покрывая стены домов какими-то безобразными рисунками и надписями. И это ещё не всё, так как теперь каждый боится выйти из дома вечером, в результате чего нельзя пойти ни в кино, ни в театр. А если кто-нибудь вздумает высунуть под вечер на улицу нос, то его могут напугать до полусмерти, могут испачкать костюм сажей или смолой, могут избить, и ещё хорошо будет, если только прицепят к спине табличку с какой-нибудь оскорбительной надписью, вроде «Я лошадь» или «Я осёл». (Поднимая ногу Пёстренького кверху.) Так болит?

Пёстренький. Нет.

Касторкина (сгибая ногу Пёстренького в колене). А так?

Пёстренький. Болит немного.

Касторкина. Ну ничего. У вас с ногой ничего страшного нет. Я вот только наложу вам тугой бинт, чтоб нога не сгибалась в колене, и вы снова можете ходить искать своего Всезнайку.

Пёстренький. Незнайку.

Касторкина. Ах да, извините, Незнайку (Начинает бинтовать ему ногу.)

Входит Буковка. У неё на спине табличка с надписью: «Я глупое животное».

Буковка (робко). Здравствуйте.

Касторкина. Здравствуйте. Садитесь, пожалуйста.

Буковка. Спасибо. (Направляется к стулу.)

Касторкина замечает у неё на спине табличку.

Касторкина. Постойте, голубушка, что это у вас на спине? (Снимает у Буковки со спины табличку и читает.) «Я глупое животное». Вы, наверно, голубушка, упали на улице, споткнувшись о верёвку?

Буковка (растерянно). Да. Как вы догадались?

Касторкина. Как? Весёленькое дело! Да у меня этих табличек с глупыми надписями вон сколько! Целый шкаф. (Достаёт из шкафа целый ворох табличек.) За последнее время к нам в больницу стали поступать больные с переломами рук и ног и с разбитыми головами, и у каждого на спине вот такая табличка. Вот, полюбуйтесь. (Показывает таблички, выкладывая их на стол.) «Я лошадь», «Я лошадь», «Я осёл», «Я дурень», опять «Я осёл», «Я глупое животное». «Я свинья», «Я суслик». А вот, полюбуйтесь: «Я псих ненормальный». Опять «Я свинья»… (Бросает остаток табличек на стол.) У вас что болит, голубушка? Вы чем ушиблись?

Буковка. У меня ничего не болит. Я ничем не ушиблась. А пришла я к вам потому, что разыскиваю своего друга Листика, который пропал уже три недели назад.

Касторкина. Листика? Какого Листика?

Буковка. Ну, это его так зовут, Листик. Он потерялся. Вначале я, понимаете, звонила по телефону во все больницы и спрашивала, не поступал ли к ним на излеченье больной Листик. Он ведь, понимаете, мог попасть на улице под автомобиль или под автобус, и его могли отправить в больницу, но мне везде говорили, что больной Листик на излечение не поступал.

Касторкина. К нам больной Листик тоже не поступал.

Буковка. Ну вот. А теперь я подумала, что бывают такие больные, которые вследствие пережитых волнений, либо от удара по голове, или ещё от чего-нибудь теряют память, забывают своё имя и не могут сказать, как их зовут. Поэтому я решила обойти все больницы и просить дать мне возможность осмотреть всех больных. Может быть, среди них найдётся и Листик, который забыл своё имя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Незнайка

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Шоу , Бернард Джордж Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное