Читаем Непокорная полностью

Мы с Дэйсоном в замешательстве переглянулись, но я была слишком невнимательна, и толкнула дверь, которая тотчас открылась. Дарви выругался, приготовив саблю, а я подпрыгнула настолько быстро, что едва ли не потеряла равновесие. Около шести фейри, восседавших в кругу из крови, обернулись на нас. Они быстро оценили нашу небольшую команду, и безумные улыбки засветились на их лицах.

– Еще одни испытуемые, – пропел худощавый Зимний, указав на нас. – Схватите их, только не раньте!

Я тут же вспомнила тучного фейри, который «заглянул» ко мне, намереваясь утащить куда-то. Фейри проводили некие опыты, для которых требовались полукровки и, похоже, все их грязные дела были связаны с повелителями Дворов.

Дело дрянь.

Дэйсон был как ветер, и оказался в зале за секунду до того, как фейри вынули веревки. Похоже, он выбрал того, кого собирался посадить на стул допроса, поскольку молниеносно убил пятерых фейри и остановился перед шестым – тем самым, который раздавал команды. Холодная и безразличная улыбка растянула пасть фейри, его нефритовые глаза злорадно блеснули при свете тусклых ламп, расположенных на круглых столиках.

– Чего стоишь? Убей же меня, отважный самурай, – насмехался фейри, переступив через кровяные подтеки.

– Я выберу способ куда гуманнее и буду отрывать тебе по одному пальцу, пока не услышу все подробности вашего упомянутого дерьма.

Дарви спрятал саблю, и я подошла, не переставая оглядываться. В темных уголках могли затаиться другие фейри, либо же Зимний вызвал подмогу. Я не думала, что у него хватило смелости противостоять нам в полном одиночестве.

Я отдала полномочия Дэйсону, вспомнив о пари. С одной стороны, я хотела выведать все его сильные стороны, с другой – боялась, что он окажется лучше в чем-то еще, помимо борьбы.

– У тебя есть минута, чтобы объяснить, что задумали ваши Дворы.

Фейри засмеялся, и его окровавленная грудь подпрыгивала от хохота.

– А что потом? Убьешь меня? О, глупый Охотник.

Пока фейри огрызался с Дэйсоном, я обратила внимание на ритуальные багровые рисунки, которые складывались в подозрительные символы. Ничего подобного я не встречала ранее. Я сделала несколько снимков, отчего фейри переключился на меня, деловито выпрямившись.

– Детка, это тебе ничего не даст.

– Тогда ты скажешь, какого черта тут творится. – Я кивнула Дэйсону, когда он потянулся к сабле.

Вынув оружие, Охотник повалил фейри и приставил острейшее лезвие к его горлу. Мужчина не собирался убегать или просить о пощаде: он смеялся, наблюдая за озлобленным лицом Дарви.

– Скоро все изменится. Вас истребят как бесполезных тварей!

– Птенчик, будь разговорчивее, а ни то лезвие случайно войдет в твою глотку, – угрожал Дэйсон. – Расскажи все по порядку, особенно ту часть, для чего вам понадобились Охотники?

Фейри захохотал. Его глаза блестели безумием, и это означало одно – он не скажет ни слова.

– Катись к черту, сукин сын!

Дэйсон положил пятерню фейри на пол и ювелирно отсек указательный палец. Мужчина закричал, но вскоре снова улыбнулся, сотрясая зал диким смехом.

– У тебя еще девять пальцев. На руках. С каждой твоей выходкой я буду отрезать по одному. Затем перейду к ногам, а потом начну соскребать кожу.

На мгновение фейри помрачнел. Даже я напугалась слов Дэйсона и предположила, что у него есть опыт в пытках. Я никогда бы не смогла хладнокровно измываться над живым существом. Проще было убить.

– Остановись, – попросил фейри, его улыбка медленно сползала с лица. – Наклонись поближе, я скажу на ухо.

Я помотала головой, останавливая Дэйсона, но он нагнулся к фейри. Не стоило ожидать, что чудовище вывалит правду: засмеявшись, он плюнул в Охотника и разразился бранными словами. Дэйсон спокойно вытер лицо, после чего взмахнул саблей и безжалостно отсек голову паршивцу. Я вздрогнула, когда кровь брызнула на его кожу, однако он не шелохнулся. Оглянувшись на меня, напарник все же прикончил фейри, воткнул саблю в сердце.

– Желание за тобой, Руби.

***

Мы с Дэйсоном сняли тела Охотников, завернули в брезент и положили их на пассажирские сидения перед тем, как отправиться в штаб. Я не могла думать ни о чем другом, как о чертовщине, неожиданно вспыхнувшей в наших рабочих буднях.

Весь путь до штаба мы молчали, прикрыв носы полотенцами. Бесподобный Форд Дэйсона, отныне, пропах трупами, и вряд ли этот запах устранится ближайшее время.

Охотник оставил машину на подъездной дороге, предварительно позвонив Джорджу. Мы ждали главу у капота, скорбно смотря в даль. Каждый думал о своем и не понимал, что произошло в ресторане. Возможно, если бы Дэйсон взял другого фейри для пыток, мы бы что-то узнали.

Джордж не медлил и выбежал спустя минуту, как ему сообщили о трупах. За ним тянулись несколько Охотников, приготовив носилки и чистый брезент. Дэйсон открыл дверь, показывая ужасающую находку, и Джордж громко выругался.

– Что там произошло? – Он требовательно смотрел на нас, пока другие выгружали тела. Я отвернулась, когда белесое лицо Кристи показалось из-за брезента, ведь была не в силах взглянуть на это еще раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги