Читаем Небесные учителя полностью

Специалисты тщательно исследовали эти подземные помещения в фундаменте храма Дендеры. Мнения по поводу их назначения варьируют от «святилища» и «склада предметов культа» до «библиотеки» и «архива». У меня подобные версии вызывают смех. Какой смысл устраивать святилище, склад, библиотеку или архив в помещении, куда можно попасть лишь через узкий лаз? И зачем нужно украшать стены склада фантастическими и уникальными рельефами? Иоганн Вольфганг фон Гете однажды заметил: «Здравый смысл покидает умных людей тогда, когда они не правы».

Я полагаю, что на стенах крипты под храмом Дендеры изображена схема некоего таинственного электрического устройства.

Могли ли когда-нибудь предметы в форме лампы загораться и распространять свет? Инженер-электротехник Вальтер Гарн из Вены проделал в крипте Дендеры кропотливую работу. Он воспроизвел «лампу накаливания», «змеевидный провод», «патрон» и даже «изолятор» в форме джед-столба, после чего подвел к этой системе ток. Зажегся свет!

Человек (1) держит предмет в форме пузыря (2), в котором извивается змея (3). Конец предмета в форме пузыря и змеи входит в патрон (4), из которого выходит кабель (5), соединяющийся с коробкой (6). На коробке, сидит, подогнув ноги, бог воздуха. Обезьяна с заточенными ножами символизирует опасность, которой подвергается любой неосведомленный.


Еще один пример непонятной мне технологии представляют собой статуи Тулы, стоящие на искусственной платформе в семидесяти километрах к северо-западу от Мехико. Статуи — их называют «Атлантами» — снабжены «пучком стрел» и «метательным устройством» и имеют «головные уборы в форме коробки». На груди у них археологи рассмотрели «символ бабочки», а на обуви — «цветы».

Статуи, или Атланты, Тулы, стоящие в семидесяти километрах от Мехико.


У меня статуи вызвали совершенно иные ассоциации. Я вижу на их головах шлемы с очками и наушниками. В руках они держат заостренные предметы, напоминающие сегодняшние электрошокеры. На груди у них отнюдь не «бабочки», поскольку поверх плеч явственно видны устройства для подвешивания. И, наконец, я не сумел различить на обуви статуй «цветы», а увидел вместо них, скорее, регулируемые зубчатые колеса.

По мнению археологов, ящики на груди не что иное, как «символ бабочки», а предметы в руках — простые пращи. Я вижу здесь признаки непонятных технологий, ибо «бабочки» прикреплены ремнями к плечам, а «пращи» держатся двумя пальцами.


Не потому ли наши интерпретации рельефных и скульптурных фигур в Египте и Центральной Америке столь оторваны от жизни, что по духовному мировоззрению и образу мышления мы сильно отличаемся от людей древности. Для чего же нужны такие бессмысленные понятия, как, к примеру, «джед-столб»? Это и множество других подобных пустых выражений продолжают увековечиваться в учебниках. Я не утверждаю, что мои взгляды, основывающиеся на современных знаниях, абсолютно верны. Но я утверждаю, что все высказывавшиеся до сих пор взгляды ни в коем случае не могут являться истиной в последней инстанции.

Глава 8

Города, затерянные в джунглях

Древняя вершина. — Бронированный шкаф инков. — Мегалитический город в дремучем лесу. — Солнечный камень. — Террасы, ведущие к богам. — Кагаба и космос. — Всемирный потоп.


Мне хотелось бы сопроводить вас к руинам двух городов, покрытых туманом прошлого. Один город хорошо известен и даже открыт для туризма — Мачу-Пикчу в Перу. О существовании второго знают лишь несколько специалистов. Он расположен во влажных джунглях Сьерра-Невада в районе города Сайта-Марта в Колумбии. Эти два города обнаруживают сходные черты в сфере мифологии и астрономии, хотя отстоят друг от друга на расстоянии свыше тысячи километров.

Мачу-Пикчу представляет собой святилище совершенно особого рода. Это место находится в ста двенадцати километрах от Куско на высоте свыше двух тысяч трехсот метров над извилистой рекой Рио Урубамба. В качестве первооткрывателя Мачу-Пикчу туристам называют американского исследователя Хирэма Бингхэма, который набрел на него в 1911 году. К сожалению, это не соответствует действительности. Достопочтенный Хирэм Бингхэм вовсе не открыл город в джунглях — он был давно известен местным жителям, — а просто первым описал его.

Общий вид Мачу-Пикчу.


«Мачу» буквально переводится как «древний», а «Пикчу» — «вершина». Прямо напротив Мачу-Пикчу, на другом берегу Рио Урубамбы, находится вторая гора — Хуайана Пикчу. Обе они вздымаются из туманной долины Урубамбы вверх, словно две сахарные головы, разделенные серебристой полосой реки, шум течения которой достигает вершины Мачу-Пикчу. Исследователи назвали город «величественным гимном в камне». Это самая неприступная из всех крепостей, бронированный шкаф инков, жилище бога солнца. Никому не известен истинный возраст Мачу-Пикчу и его первоначальное название.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Целительница из другого мира
Целительница из другого мира

Я попала в другой мир. Я – попаданка. И скажу вам честно, нет в этом ничего прекрасного. Это не забавное приключение. Это чужая непонятная реальность с кучей проблем, доставшихся мне от погибшей дочери графа, как две капли похожей на меня. Как вышло, что я перенеслась в другой мир? Без понятия. Самой хотелось бы знать. Но пока это не самый насущный вопрос. Во мне пробудился редкий, можно сказать, уникальный для этого мира дар. Дар целительства. С одной стороны, это очень хорошо. Ведь благодаря тому, что я стала одаренной, ненавистный граф Белфрад, чьей дочерью меня все считают, больше не может решать мою судьбу. С другой, моя судьба теперь в руках короля, который желает выдать меня замуж за своего племянника. Выходить замуж, тем более за незнакомца, пусть и очень привлекательного, желания нет. Впрочем, как и выбора.

Лидия Андрианова , Лидия Сергеевна Андрианова

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы
Покер лжецов
Покер лжецов

«Покер лжецов» — документальный вариант истории об инвестиционных банках, раскрывающий подоплеку повести Тома Вулфа «Bonfire of the Vanities» («Костер тщеславия»). Льюис описывает головокружительный путь своего героя по торговым площадкам фирмы Salomon Brothers в Лондоне и Нью-Йорке в середине бурных 1980-х годов, когда фирма являлась самым мощным и прибыльным инвестиционным банком мира. История этого пути — от простого стажера к подмастерью-геку и к победному званию «большой хобот» — оказалась забавной и пугающей. Это откровенный, безжалостный и захватывающий дух рассказ об истерической алчности и честолюбии в замкнутом, маниакально одержимом мире рынка облигаций. Эксцессы Уолл-стрит, бывшие центральной темой 80-х годов XX века, нашли точное отражение в «Покере лжецов».

Майкл Льюис

Финансы / Экономика / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес / Ценные бумаги
Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Диана Сергеевна Арбенина , Алек Д'Асти

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы