Читаем Не мой вариант полностью

– Вечер. Он приходит в амбар, обоих охватывает страсть, темно, звучит песня «Magic» группы Coldplay, в воздухе разлито… это самое. Он принес одеяло, мы стелим его на сене. Раздеваемся почти догола, все как будто в порядке, я в полной готовности, а он чего-то возится – тоже, видишь ли, девственник попался. Он думает, что вошло, но это ошибка: он совокупляется со складкой между одеялом и моей ягодицей…

Я отшатываюсь.

– Скажи, что ты все это сочинила!

– Если бы! Прежде чем я успеваю сказать: «Эй, ты промазал!» – откуда ни возьмись появляется сова – понятия не имею, как она здесь очутилась. Пикирует на бедняжку Бобби Рея и цепляет его когтями – так впивается в спину, словно решила никогда не отпускать. Он скатывается с меня, падает с сеновала и ударяется головой о грабли. Хорошо еще, что они лежали зубьями вниз, но он все равно ненадолго вырубился – наверное, крови испугался. Придя в себя, он орет, его рвет, я тем временем бегаю от совы. Наконец я догадываюсь распахнуть ворота амбара, и чертова птица вылетает вон. Я говорю ему, что у него сотрясение мозга, и мы минут десять натягиваем на него штаны – веселое занятие! Потом садимся вместе на его квадроцикл. Не доехав до его дома, мы падаем в потемках в пруд.

Не знал, что способен так широко разинуть рот!

– Ты преувеличиваешь!

– Увы, нет. Я выволокла детину весом в сто восемьдесят фунтов из пруда, дотащила его до своей машины – почему мы не сразу в нее погрузились? У меня в башке был туман, у него и того хуже. Решили, наверное, срезать через поле. Его дом уже рядом, и тут коп останавливает меня за превышение скорости. Пока я тащила Бобби Рея из пруда, он по неуклюжести расквасил мне кулаком нос. Коп видит, что творится в машине, видит кровь – и вызывает «Скорую». Мы проводим ночь в приемном покое больницы.

Жизель грустно смотрит на венок.

– Теперь он женат, у него ребенок – разобрался, значит, где находится вагина. Самая забава в другом – сейчас я могу считать это настоящей комедией: я так и не сообщила ему о его промашке! Он до сих пор думает, что сделал меня там, в сене, женщиной. – Она хихикает. – Ты бы себя видел! Хорош давиться, Дев, смейся! Это же ужас как смешно!

У меня чуть не лопается рот от улыбки, от смеха мне трудно говорить.

– Это худшая… худшая история про неудачный секс, какую я когда-либо слышал! – Я сгибаюсь пополам, держась за живот. – Да уж, самое что ни на есть проклятие! Тебе нужен… кто-то.

Она делает реверанс.

– Я провожу здесь каждый свой день рождения, веселись не хочу! Когда и где был твой первый раз?

– В том самом автокинотеатре, в кузове моего старого грузовичка, с особой на три года меня старше. Там было закрыто, но у меня были ключи от ворот.

– Есть что вспомнить?

Если честно, я толком не помню. Знаю точно, что слишком быстро кончил, но оперативно реабилитировался.

– У тебя будет, Жизель. Главное, чтобы парень был к тебе неравнодушен. Не спеши.

Она смотрит на венок, шевеля губами.

– Как скажешь. – Она светит фонарем на картонные коробки, открывает их, достает посуду.

– Выноси. – Она указывает на одну из коробок. Я, подчиняясь ей, ставлю коробку за распахнутыми воротами амбара, рядом с пеньком.

Подпевая песне «Body Like a Back Road», она достает из коробки две пары защитных очков.

– Тащи из «Хаммера» клюшку. Сейчас здесь чертям тошно станет.

Я делаю так, как она велит, и возвращаюсь, помахивая клюшкой и гадая, что еще она выкинет.

– Подержи мое пиво.

– Лозунг реднека, очнувшегося в больнице. – Я беру у нее бутылку, она опускает на глаза очки, водружает на пенек белую кружку и хватает клюшку.

– Отойди. – Жизель пятится, выгибает спину, делает уверенный замах.

– Первый удар посвящается моему кретину-консультанту. Он, видите ли, считает, что женщины не ровня мужчинам!

От ловкого молниеносного удара чашка разлетается вдребезги, осколки летят во все стороны.

Я издаю восхищенный свист.

– Вот черт!

Ее ворчание означает, надо думать, триумф. Теперь на пеньке стоит старая синяя ваза.

– А это тебе, Престон, сволочь и обманщик!

Осколки фарфора улетают куда-то за поле.

Я издаю вопль торжества.

Она прикладывается к пивной бутылке. Я не спускаю с нее глаз.

– В чем дело? – спрашивает она, теребя клюшку.

– Мечты о такой деревенской девчонке у кого угодно кончатся поллюцией, ты в курсе? Мы в темном сарае, звучит музыка кантри, на тебе убийственные шорты…

Она задорно качает бедрами, болтая бахромой.

– Я их постирала. Купила другие, но эти мои любимые.

– Ты спортсменка? – Я отбираю у нее бутылку и наблюдаю, как она целится клюшкой в банку из-под конфет на пеньке. Она – сама уверенность, стремительность, изящество. Иначе говоря, горячая штучка.

– Я играла в волейбол. Подумывала даже о стипендии, но решила, что это помешает учебе в колледже.

– Я выбрал другое направление: отверг диплом в пользу зачисления в футбольную команду. В учебе я никогда не блистал. Почти все время отнимала игра.

Она наклоняет голову набок.

– Тебя тревожит, что ты не доучился?

– Мне всегда хватало футбола. – Я поддеваю носком кроссовки камешек.

– Но?.. – Она опирается на клюшку.

Я качаю головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменившие правила игры

Не мой Ромео
Не мой Ромео

Ильза Мэдден-Миллз – автор бестселлеров Wall Street Journal, New York Times и USA Today. «Не мой Ромео» – первая часть романтической дилогии. История любви знаменитого квотербека и девушки из маленького городка. Джек Хоук не просто плейбой и кумир миллионов. Оказывается, за идеальными мускулами и модельной внешностью скрываются семейные тайны и душевные раны. Он не готов доверять женщинам вновь, но в его жизни появилась Елена. Сможет ли футболист дать самому себе шанс обрести счастье? Ведь это даже сложнее, чем выиграть Суперкубок. День святого Валентина. Свидание вслепую. Пара бокалов джин-тоника. Совместная ночь. На следующее утро оказалось, что Елена провела ночь со знаменитым квотербеком. И ему еще хватило наглости просить ее подписать договор о неразглашении? Да и черт с ним. В графе «Подпись» – Джульетта Капулетти. Пускай этот красавчик помучается, чтобы найти ее. Но Джек Хоук так просто не сдается. Он намерен отыскать свою Джульетту. Правда, отголоски прошлого все еще мешают ему доверять женщинам. Будет ли у этой истории счастливый конец или шекспировская трагедия разыграется вновь? «Джек Хоук – моя новая зависимость. Ничего не могу с собой поделать, я так люблю сексуальных и сломленных мужчин. Особенно, когда они к тому же такие милые и заботливые, вы просто хотите обнять такого человека и навсегда защитить от этого извращенного мира!» – The Masque Reader «Прекрасно написанная романтическая комедия… Семья Елены, очаровательный городок Дейзи, неотразимый Джек Хоук и минипиг Ромео – все это создает идеальную историю». – Romance Reader Gal

Ильза Мэдден-Миллз

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Не мой вариант
Не мой вариант

Ильза Мэдден-Миллз – автор бестселлеров Wall Street Journal, New York Times и USA Today.Для поклонников Анны Тодд и Эстель МаскеймДолгожданное продолжение дилогии – всем, кто без ума от романа «Не мой Ромео»Жизель переживает кризис. Девушка даже думает, что проклята. В двадцать четыре она до сих пор девственница, ее съедает чувство вины перед своей сестрой Еленой, с ней постоянно случаются неприятности, а неудачным свиданиям просто нет конца.Девон – звезда американского футбола, у него нет отбоя от поклонниц, но, познакомившись с Жизель, он не может перестать думать о ней. Для него она сама утонченная, красивая, умная и… особенная.Правда, Девону наказано оберегать Жизель и быть ей другом. Дружить с женщиной своей мечты? Задачка будет не из легких.«Теперь это одна из моих любимых книг!» – Dreams Book Club«Финал истории настолько хорошо выстроен, что вы не сможете сдержать слезы как от счастья, так и от осознания, что пришла пора расстаться с полюбившимися персонажами…» – Professor Romance«Мне не хотелось, чтобы эта история заканчивалась, и все же я не могла оторваться. Ильза Мэдден-Миллз входит в пятерку моих любимых авторов, которые никогда не разочаровывают». – Fairwood Reader

Ильза Мэдден-Миллз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги