Читаем Настройщик полностью

– Прошу вас, мистер Дрейк. Вы прекрасно понимаете, что оказались вовлечены в жестокую борьбу с Россией за влияние в Центральной Азии, которая ведется уже не один десяток лет. Мы всегда считали маловероятным, что Россия может заинтересоваться столь далекими землями, как Бирма. Однако в 1878 году в Париже произошла встреча между почетным представителем Бирмы и человеком, который вроде бы не имеет отношения к дипломатии, знаменитым русским химиком Дмитрием Менделеевым. Эта встреча была зафиксирована британской разведкой в Париже, но цель ее осталась нам неясна. Этот случай был вскоре забыт, его отнесли на счет тех многочисленных дипломатических любезностей, которые ничем не заканчиваются.

– Я не понимаю, какое это все имеет отношение к доктору Кэрролу, или ко мне, или…

– Мистер Дрейк! – прорычал лейтенант.

– Нелепость! Вы только что застрелили…

– Мистер Дрейк, – вмешался Нэш-Бернэм, – мы вообще не обязаны говорить вам все это. Если вы не хотите оказать нам содействие, мы просто отправим вас в Рангун.

Эдгар закрыл глаза и стиснул зубы. Он откинулся на спинку стула, голова у него подергивалась.

Лейтенант продолжал:

– Арест полковника повлек за собой поиски тех, кто выполнял его указания. В результате мы не нашли почти ничего, за исключением письма, датированного 1879 годом, от майора медицинской службы Кэррола Дмитрию Менделееву, озаглавленного “О вяжущих свойствах экстракта Dendrobium из Верхней Бирмы”. Хотя в письме не было никаких признаков, свидетельствующих о шпионской деятельности, подозрения возросли, а наличие в письме многочисленных химических формул наводило на мысль о шифре, так же как и многочисленные музыкальные партитуры, которые наше Министерство посылало майору медицинской службы Кэрролу в Маэ Луин. Это те самые ноты, которые везли с собой и вы, мистер Дрейк. Когда мы проверили ноты, которые посылал сам Кэррол, то обнаружили, что большинство из них прочесть невозможно, и это заставило нас предположить, что в них зашифрована не музыка, а некие сведения.

– Это смешно, – запротестовал Эдгар. – Я присутствовал при исполнении этой музыки. Это шанская музыка, звукоряд в ней совершенно иной. Конечно, она звучит не совсем привычно на европейских инструментах, но это никакой не шифр…

– Конечно, нам было неприятно выдвигать такие обвинения против одного из наиболее успешных наших командиров в Бирме. Нам требовались дополнительные доказательства. Потом, несколько дней назад, мы получили донесение разведки о том, что Кэррол и вы встречались в Монгпу с представителями Лимбинского Союза, а также с бандитским князем Твет Нга Лю…

– Это действительно так. Я был там. Но…

– На этой встрече, мистер Дрейк, Кэррол заключил соглашение с Лимбинским Союзом о нападении на британские силы в Яунгхве и установлении шанской автономии.

– Чепуха! – Эдгар подался вперед. – Я был там. Кэррол действовал вопреки приказам, но он был вынужден поступить так. Он убедил представителей Союза подписать мирное соглашение.

– Так он вам сказал? – Нэш-Бернэм взглянул на лейтенанта.

– Да, но я сам присутствовал там. Я все видел.

– Скажите, насколько хорошо вы понимаете шанский язык, мистер Дрейк?

Несколько секунд Эдгар молчал. Потом покачал головой:

– Это нелепо. Я провел в Маэ Луин почти три месяца, и доктор ни разу за это время не проявил неподчинения Короне. Это человек твердых принципов, ученый, любитель искусства и культуры…

– Давайте поговорим об искусстве и культуре, – оскалился лейтенант.

– Что вы имеете в виду?

– С какой целью вы приехали в Маэ Луин, мистер Дрейк?

– Вы прекрасно знаете, зачем я приехал в Маэ Луин. Военное министерство командировало меня для настройки “Эрара”.

– Того самого инструмента, что сейчас приплыл к берегу у нашего лагеря?

– Совершенно верно.

– И как именно вы попали в Маэ Луин, мистер Дрейк? Вас сопроводили туда так, как было указано в вашем предписании?

Эдгар молчал.

– Мистер Дрейк, я спрошу вас еще раз. Как вы попали в Маэ Луин?

– Доктор Кэррол прислал за мной.

– Значит, вы поехали вопреки предписаниям?

– Я приехал в Бирму, чтобы настроить фортепиано. Таковы были мои предписания. Я не мог вернуться в Рангун. Получив письмо от Кэррола, я поехал. Я гражданское лицо. Это не было неподчинением.

– Так, значит, вы поехали в Маэ Луин.

– Да.

– Что за инструмент вы собирались настраивать, мистер Дрейк?

– Концертное фортепиано “Эрар”. Вы это знаете. Я не понимаю, при чем здесь это.

– “Эрар”… какое необычное название. И что же это за инструмент?

– Это французское фортепиано. Себастьян Эрар на самом деле был немцем, но переехал во Францию. Я…

– Французское? Вы имеете в виду тех самых французов, которые строят укрепления в Индокитае?

– Это нелепо… Неужели вы хотите сказать, что…

– Всего лишь совпадение, а может, просто дело вкуса? Но ведь существуют прекрасные британские фортепиано.

Эдгар посмотрел на Нэш-Бернэма:

– Капитан, я не могу поверить в то, что слышу. Фортепиано не создают военных союзов…

– Отвечайте на вопросы, – ничего не выражающим тоном сказал Нэш-Бернэм.

– Сколько времени занимает настройка фортепиано, мистер Дрейк? – спросил лейтенант.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры