Читаем Народ, да! полностью

Тропою вдоль моряЯ шел налегке,А волны шипелиНа влажном песке.Я шел очень долго,Я очень устал,Как вдруг индианкуВблизи увидал.Красивая девушкаМолвила мне:«Ты, друг, заблудилсяВ чужой стороне.Но если ты хочешь,То следуй за мной —Наш край назовешь тыСвоей стороной…»Уж солнце за мореСобралось уйти,А мы с индианкойВсе были в пути.Шагали и плыли,Не видя ни зги,И к дому пришлиС индианкой Моги.Сказала Моги:«Вот окончен наш путь,А ты, если хочешь,То мужем мне будь.Я дочка вождя,Мое имя Моги,Мы честно живемЗдесь друзья, не враги».Я так ей ответил:«Спасибо за честь,Невеста давноУ меня уже есть.Наряды любыеКрасивы на ней,Она мне вернаДо скончания дней.Обидев ее,Я ушел в этот раз:Наверно, бедняжкаВсе плачет сейчас.Прощай же, прощай,Индианка Моги,К невесте своейЯ направлю шаги…»Моги на прощаньеВзмахнула рукой:«Ну что же, будь счастливС любовью другой,Пусть дни твои будут,Как перья, легки,Но все ж вспоминайИндианку Моги…»И вот я вернулсяВ родные края,Друзья и подругиВстречают меня.Гляжу я на них,А в глазах пелена:В глазах у меняИндианка одна!Невеста мояОбманула меня…Решил я:«Не буду здесь большеНи дня!» —И к берегу моряНаправил шаги —Туда, где живетИндианка Моги!

В старые добрые времена колоний

Перевод М. Сергеева

В те добрые временаКороль еще правил сполна…Гуляя в саду, три парня в бедуПопали — вот те на!У всех на видуПопали в беду:Попутал сатана!Был мельником первый, второйБыл ткач, а третий — портной,И надо ж, в саду все трое в бедуПопали в час дневной.У всех на видуВсе трое в бедуПопали в час дневной.Тот мельник украл зерна,Ткач — пряжу, портняжка — сукна,И тут же в саду все трое в бедуПопали — вот те на!У всех на видуВсе трое в беду:Попутал сатана!И мельник под мельничный гулВ запруду навеки нырнул.Зачем он в саду у всех на видуМешок зерна стянул?У всех на видуПопал он в беду:Мешок зерна стянул.Не видя от кражи удач,На пряже повесился ткач.Зачем он в саду у всех на видуЗадумал красть, ловкач?У всех на видуПопал он в беду,А думал, что ловкач!Портняжку сглотнул сатана,В придачу и штуку сукна!Вот так вот в саду все трое в бедуПопали — вот те на!У всех на видуПопали в беду:Попутал сатана!

Охота на ведьм

Пересказ Н. Шерешевской



Грейс Шервуд — ведьма!

Так считали многие, кто жил в приморском графстве Принсис Энн, штат Виргиния. Но другие — а их было ничуть не меньше — утверждали, что вся эта болтовня про ведьм лишь глупые сплетни старых кумушек, недостойные образованных и умных людей.

Грейс Шервуд была мужественная женщина, не ведавшая страха. Она ходила всегда с высоко поднятой головой и за словом в карман не лезла. Когда Джейн Гинсбери попробовала было обвинить Грейс в том, что она-де навела порчу на ее урожай и скотину, Грейс в ответ заявила, что честный упорный труд спасает от всякой порчи и урожай, и скотину, и всякое такое прочее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы – славяне!
Мы – славяне!

Мария Семёнова – автор знаменитого романа «Волкодав» и множества других исторических и приключенческих книг – увлекательно и доступно рассказывает о древних славянах. Это не научная книга в том понимании, какое обычно содержит в себе любое серьёзное исследование, а живое и очень пристрастное повествование автора, открывшего для себя удивительный мир Древней Руси с его верованиями, обрядами, обычаями, бытом… Читатели совершат интереснейший экскурс в прошлое нашей Родины, узнают о жизни своих далёких предков, о том, кому они поклонялись, кого любили и ненавидели, как умели постоять за себя и свой род на поле брани. Немало страниц посвящено тому, как и во что одевались славяне, какие украшения носили, каким оружием владели. Без преувеличения книгу Марии Семёновой можно назвать малой энциклопедией древних славян. Издание содержит более 300 иллюстраций, созданных на основе этнографического материала.

Мария Васильевна Семенова

Культурология / История / Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги
Японская мифология. Энциклопедия
Японская мифология. Энциклопедия

До XVI века Европа и не подозревала о существовании Страны восходящего солнца. Впрочем, «открытие» Японии оказалось кратковременным: уже в начале XVII столетия немногочисленные европейцы были изгнаны с островов, а сама Япония вступила в период «блистательной изоляции», замкнувшись в собственных границах. Географическая и культурная отдаленность Японии привела к возникновению того самого феномена, который сегодня довольно расплывчато именуется «японским менталитетом».Одним из проявлений этого феномена является японская мифология — уникальная система мифологического мировоззрения, этот странный, ни на что не похожий мир. Японский мир зачаровывает, японский миф вовлекает в круг идей и сюжетов, принадлежащих, кажется, иному измерению (настолько они не привычны) — и все же представимых и постижимых.Познаваемая в мифах, в этой сокровищнице «национального духа», Япония становится для нас ближе и понятнее.

Наталия Иосифовна Ильина , Н. Ильина

Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги