Читаем Народ, да! полностью

Знаю, что в понедельникЖару мне могут дать,Зато на закате в субботуДевушка будет ждать.Молния — моя девушка,В облаке ждущая нас.Гром — это черный мужчина,У которого грозный бас.Когда он целует мисс Молнию,На Землю летит она,Гром облака раздирает,И рушится тишина.Но все-таки, умирая,Одно я скажу, ей-ей:«Хочу, чтобы эта девушкаНавеки была моей».

У Мэри был ребенок

Перевод Ю. Хазанова

У Мэри был ребенок,На мать свою похожий,С красивой темной кожей,У Мэри был ребенок —Родился на рогоже —Клянусь!Как его имя, скажи?Как его имя, скажи?Как его имя?Как его имя?Как его имя, скажи?Его назвали Солом —Чтоб вырос он веселым;Его назвали Стивом —Чтоб вырос он счастливым;Его назвали Джоном —Клянусь!Где он родился, скажи?Где он родился, скажи?Где он родился?Где он родился?Где он родился, скажи?В старом сарае,В хижине ветхой,В роще под веткой,В поле на горке,В бедной каморке —Клянусь!

Я сказал надсмотрщику

Перевод Ю. Хазанова



Я сказал: «Мой приятель плох…» —«Наплевать, хоть бы он подох!»Я сказал: «Он скалы серей…» —«Наплевать, шевелись быстрей!»«Дай, надсмотрщик, ему покой —Видишь, парень больной какой…»Поднял руку, стирает пот —Надсмотрщик пулю ему в живот!Эх, имей я побольше сил,Убийцу в камень бы превратил!..Мой приятель в песке лежит,Холодный пот на виске дрожит.Он лежит на сухом песке,Надсмотрщик ходит с бичом в руке.Коршун петли над ними вьет —Убийца, скоро твой час пробьет!

Под утро, под вечер, всегда

Перевод Ю. Хазанова

Если в город Билл идет под утро,Если в город Билл идет под вечер,Если в город Билл идет,Пускай бесед там не ведет —Под утро, под вечер, всегда…Вот уходит в город Билл под утро,Вот уходит в город Билл под вечер,Вот уходит в город Билл,Жена кричит, чтоб скоро был —Под утро, под вечер, всегда…На столе обед простыл под утро,На столе обед простыл под вечер,На столе обед пристыл Вдруг слышен крик, что умер БиллПод утро, под вечер, всегда…Боже мой! — кричит жена под утро,Боже мой! — кричит жена под вечер,Боже мой! — кричит жена, —Скажите, в чем его вина —Под утро, под вечер, всегда…Как могло такое быть под утро,Как могло такое быть под вечер;Как могло такое быть, —За что его могли убить —Под утро, под вечер, всегда?!Где мой Билл? — кричит жена под утро,Где мой Билл? — кричит жена под вечер,Где мой Билл? — кричит жена, —Теперь осталась я одна —Под утро, под вечер, всегда!..

Я родился десять тысяч лет назад

Шуточная песня

Перевод Ю. Хазанова

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы – славяне!
Мы – славяне!

Мария Семёнова – автор знаменитого романа «Волкодав» и множества других исторических и приключенческих книг – увлекательно и доступно рассказывает о древних славянах. Это не научная книга в том понимании, какое обычно содержит в себе любое серьёзное исследование, а живое и очень пристрастное повествование автора, открывшего для себя удивительный мир Древней Руси с его верованиями, обрядами, обычаями, бытом… Читатели совершат интереснейший экскурс в прошлое нашей Родины, узнают о жизни своих далёких предков, о том, кому они поклонялись, кого любили и ненавидели, как умели постоять за себя и свой род на поле брани. Немало страниц посвящено тому, как и во что одевались славяне, какие украшения носили, каким оружием владели. Без преувеличения книгу Марии Семёновой можно назвать малой энциклопедией древних славян. Издание содержит более 300 иллюстраций, созданных на основе этнографического материала.

Мария Васильевна Семенова

Культурология / История / Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги
Японская мифология. Энциклопедия
Японская мифология. Энциклопедия

До XVI века Европа и не подозревала о существовании Страны восходящего солнца. Впрочем, «открытие» Японии оказалось кратковременным: уже в начале XVII столетия немногочисленные европейцы были изгнаны с островов, а сама Япония вступила в период «блистательной изоляции», замкнувшись в собственных границах. Географическая и культурная отдаленность Японии привела к возникновению того самого феномена, который сегодня довольно расплывчато именуется «японским менталитетом».Одним из проявлений этого феномена является японская мифология — уникальная система мифологического мировоззрения, этот странный, ни на что не похожий мир. Японский мир зачаровывает, японский миф вовлекает в круг идей и сюжетов, принадлежащих, кажется, иному измерению (настолько они не привычны) — и все же представимых и постижимых.Познаваемая в мифах, в этой сокровищнице «национального духа», Япония становится для нас ближе и понятнее.

Наталия Иосифовна Ильина , Н. Ильина

Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги