Читаем Народ, да! полностью

На мир Господь послал потоп,Чтоб смыть и грех и ложь.И полил, дети, страшный дождь.Тот самый долгий дождь!Он лил сорок дней и сорок ночей.Воды сушу обволокли,И ворона бог послал узнать,Нет ли где над водой земли.И радостен Ной, глядит на востокИ видит там проблески дня.Яркой радугой в небе дал знать ему Бог,Что наступит время огня.И стучались к Ною дети греха,Только всем он давал ответ:«Двери заперты в последний ковчег,А ключей у меня нет!»На мир господь послал потоп,Чтоб смыть и грех и ложь.И полил, дети, страшный дождь,Тот самый долгий дождь!

Если б я только мог…

Песня времен рабства

Перевод Ю. Хазанова

Если бы я только мог,Если б только мог, послушай:Если бы я только мог,Я бы этот дом разрушил!Читал я в библии: СамсонБыл самым сильным в мире, онБыл так силен, что даже БогПросил его, чтоб он помог:Чтоб филистимлян[9] победилИ всех рабов освободил…Если бы я только мог,Если б только мог, послушай:Если бы я только мог,Я бы этот дом разрушил!…И вот Самсон идет на бой,Ему не страшен враг любой;Их было тысяч пять иль шесть,Но победил он всех как есть!Была жена удивлена,Она его спросила:«Самсон, откуда же она —В тебе такая сила?!»Самсон ей отвечает: «Ах,Скажу тебе, Далила,Вся сила скрыта в волосах,От них берется сила.Меня попробуй остриги,И силу обретут враги!»Если бы я только мог.Если б только мог, послушай:Если бы я только мог,Я бы этот дом разрушил!…И вот ложится спать Самсон,Самсону снится сладкий сон.Но тут подкралась вдруг Далила —И голову ему обрила…Враз враги его схватили,Прямо чуть ли не во сне,И в темницу поместили,Приковали вмиг к стене.Но пока Самсон в темнице —Волосы его растут!..А врагам-то и не снится,Что за сила скрыта тут!..Эх, если бы я только мог,Если б только мог, послушай:Если бы я только мог,Я бы этот дом разрушил!

Эти кости ещё поднимутся

Свободный перевод В. Кострова

О не вечно над нами проклятье.Эти кости еще поднимутся,И не будет мрака и страха.Я знаю,Я знаю, братья.Знаю точно — мы встанем из праха.Бог сотворил Адама,Сделал женщину из ребра.Поместил их в саду чудесном.Где жизнь была так щедра.Не велел только трогать яблокС некой яблоньки: боже спаси!Но змей подмигнул тут Еве,Посоветовал: «Откуси!»И Ева яблок поела,Адаму одно отнесла,Но грянул гром с поднебесья.И на землю упала мгла.А Бог тут совсем рассердилсяИ крикнул: «Из рая вон!Свой хлеб в трудах добывайте.Будет и горек и труден он».

Субботний вечер

Свободный перевод В. Кострова

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы – славяне!
Мы – славяне!

Мария Семёнова – автор знаменитого романа «Волкодав» и множества других исторических и приключенческих книг – увлекательно и доступно рассказывает о древних славянах. Это не научная книга в том понимании, какое обычно содержит в себе любое серьёзное исследование, а живое и очень пристрастное повествование автора, открывшего для себя удивительный мир Древней Руси с его верованиями, обрядами, обычаями, бытом… Читатели совершат интереснейший экскурс в прошлое нашей Родины, узнают о жизни своих далёких предков, о том, кому они поклонялись, кого любили и ненавидели, как умели постоять за себя и свой род на поле брани. Немало страниц посвящено тому, как и во что одевались славяне, какие украшения носили, каким оружием владели. Без преувеличения книгу Марии Семёновой можно назвать малой энциклопедией древних славян. Издание содержит более 300 иллюстраций, созданных на основе этнографического материала.

Мария Васильевна Семенова

Культурология / История / Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги
Японская мифология. Энциклопедия
Японская мифология. Энциклопедия

До XVI века Европа и не подозревала о существовании Страны восходящего солнца. Впрочем, «открытие» Японии оказалось кратковременным: уже в начале XVII столетия немногочисленные европейцы были изгнаны с островов, а сама Япония вступила в период «блистательной изоляции», замкнувшись в собственных границах. Географическая и культурная отдаленность Японии привела к возникновению того самого феномена, который сегодня довольно расплывчато именуется «японским менталитетом».Одним из проявлений этого феномена является японская мифология — уникальная система мифологического мировоззрения, этот странный, ни на что не похожий мир. Японский мир зачаровывает, японский миф вовлекает в круг идей и сюжетов, принадлежащих, кажется, иному измерению (настолько они не привычны) — и все же представимых и постижимых.Познаваемая в мифах, в этой сокровищнице «национального духа», Япония становится для нас ближе и понятнее.

Наталия Иосифовна Ильина , Н. Ильина

Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги