Читаем Начинающему живодёру полностью

Сосед. В этом есть что-то положительное! (Пастору.) У вас такие же пайки, как у солдат?

Пастор. Нас приравнивают к лейтенантам или капитанам в зависимости от возраста. Шесть бутылок виски в месяц. (Разглядывает свой стакан и обращается к Жаку.) Посмотрите в ящике. Там должно остаться.

Сосед(устремляется в соответствующем направлении). Ну ничего себе...

Киприана. Позвольте автограф? Вы по-прежнему женаты на Барбаре Стенвик?

Хайнц. Она вроде еврейка? (Ностальгический вздох.) О, Сарра! Когда я ее выдал, они дали мне тысячу марок. (Вздох сожаления. Подчеркнуть разницу между ностальгическим вздохом и вздохом сожаления. Второй сопровождается покачиванием головы.) Все спустил.

Жак. Святой отец, может быть, пристойнее соединить их сразу до обеда?

Мать. Кто вас гонит? Успеете!..

Сцена LIII


Те же, Мари.

Мари сменила платье на более открытое. В стиле Диора.


Катрин. Наконец-то!


Мать обводит всех взглядом, а Киприана смотрит на священника квадратными глазами.


Мари. В чем дело? Никуда я не делась! Вы же знаете, что наверху три американца.

Катрин. Нетрудно предположить. Их везде полно.

Хайнц. Они на колорадских жуков похожи! (Смеется)

Отец(разливает). Месье Тейлор, вам первому.

Катрин. Да, придется этому типу выкручиваться.

Киприана. Перестань, Катрин, оставь нас в покое. Надо как следует повеселиться. В конце концов, кто выходит замуж — я или ты?

Сосед(возвращается, размахивая обломками скрипки). Не получается починить. (Катрин ударяет кулаком по стакану, который кому-то передают, и разливает его на Жака. Стакан подлетает и разбивается вдребезги. Все встают.)

Катрин. Пойди возьми другой стакан в ящике, этот какой-то непрочный. (Жак выливает ей содержимое своего стакана за шиворот.) Сволочь! Обезьянье отродье! Твоя бабка была троцкистским прихвостнем!..

Отец(строго). Катрин! Может быть, в Кремле так все разговаривают, но здесь...


Катрин набрасывается на Жака, и они катаются клубком по полу.


Мать. Жак, Катрин, кончайте. (Берет графин, уходит, чтобы его наполнить, и выливает воду на дерущихся. Те встают.)

Катрин. Все из-за Жака.

Мать. Катрин, оставь брата в покое.

Катрин. Присутствие Жака на свадьбе Киприаны и Хайнца необязательно. (Бьет Жака прямым ударом.)

Жак. Мама!..

Мать. Деритесь, деритесь, меня не касается. (Отцу.) Иди есть. (Пастору.) Садитесь, месье, прошу вас. Киприана, рассаживай гостей. (Жак и Катрин садятся за стол.)

Сосед. После вас.

Пастор. У меня ничего не получится.

Отец. А кто же благословит? Я, конечно, не настаиваю, но вы, наверное, не отречетесь.

Сосед(потрясая скрипкой). Ура, починил! (Гриф ломается.) Черт! (Подходит к столу. Скрипку оставляет на верстаке.) Если хотите, я могу благословить.

Пастор. Подождите. Давайте посчитаемся. Вы-шел-ме-сяц-из-ту-ма-на-вы-нул-но-жик-из-кар-ма-на-бу-ду резать буду бить все равно тебе водить. (Жульничает.) Месье, вы выходите.

Сосед. Может, разочек... без этого обойдемся. (Садится.) Я выпью мартини.

Пастор. Слава Богу! Согласились все-таки.

Мари. Мам, можно я святого отца поцелую? Жениха ведь еще нет?

Мать. Мари! (Заливается слезами.) Нет у меня больше деточек!

Отец. Перестань! Перестань!.. Мари, успокойся...

Пастор. Мартини — превосходный.

Отец. Я сам его готовлю из лошадиных костей. Я их нахожу, когда скребком яму для отбросов вычищаю.

Пастор. Правда? (Пьет.) Вы мне еще не нальете? (Отец наливает.)

Сосед(посмеивается). Ха! Ха! Не вышла наколка. Думаешь, самый умный? (Протягивает стакан.)

Отец. Тебе тоже? (Остатки доливает себе. У Соседа вытягивается рожа.)

Мать. Месье Тейлор, немножко скумбрии?

Сосед. Берите, берите... Он вам скажет, что сам выловил.

Отец. Ясное дело, сам. (Протягивает священнику банку консервов.) Только не помню когда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор