Читаем На все времена полностью

Инстинкт подталкивал Грейдона сказать что-нибудь игривое и лестное, но он удержался: не хотел испортить все еще до того, как оно началось. Он дал обещание брату и тете Джилли и собирался его сдержать.

– Ну вот, – сказала Тоби, когда постель была готова, и кивнула в сторону ванной. – Я пойду первой.

Грейдон вежливо согласился:

– Конечно.

Тоби приняла душ, смыла мусс и лак, которыми парикмахер уложил ее волосы для свадебного торжества, стерла с лица макияж. Все это заняло у нее больше времени, чем она планировала, но как же приятно было почувствовать себя чистой! Она вытерлась, щедро намазала кожу увлажняющим кремом и, надев чистую ночную рубашку, остановилась в сомнении: как подобающим образом сообщить принцу, что ванная освободилась? Но потом Тоби сказала себе, что это нелепо: в конце концов, принц или не принц, все равно человек, – поэтому приоткрыла дверь в гостиную и выглянула.

Грейдон сидел в старом кресле с высокой спинкой в дальнем углу комнаты, со включенным торшером и раскрытой книгой на коленях – это было захватывающее научно-популярное сочинение Натаниеля Филбрика о путешествии на Нантакет. Тоби молча смотрела на Грейдона. Он сидел очень прямо, и хотя снял смокинг, его рубашка по-прежнему была застегнута почти под горло. На первый взгляд он казался очень официальным, но что-то в его облике позволило Тоби представить его в грубом плаще из медвежьей шкуры и с тяжелым мечом в руке. Может быть, на нее повлияли слова Рори, что его брат готов для своей страны на все. И если для ее спасения придется взять в руки меч, не задумается ни на мгновение.

Грейдон поднял на нее взгляд, словно знал, что она за ним наблюдает, и улыбнулся.

– Ванная в вашем распоряжении, – сказала Тоби и поспешила уйти в спальню, чтобы он не успел увидеть ее покрасневшее от смущения лицо.

«Как это, должно быть, ужасно, – думала она, – когда на тебя все время пялятся, как на какую-то диковинку».

Она легла в кровать и мгновенно заснула.

Глава 8

Несмотря на возбуждение из-за предстоящей поездки, Лекси ночью спала как убитая. Должно быть, сказалось выпитое шампанское и то, что, вернувшись домой, она раз сто бегала вверх-вниз по лестнице, пока складывала вещи. Как бы то ни было, стоило лечь в постель, как она отключилась. Она смутно помнила, что слышала сквозь сон голос Тоби в гостиной и скрип старого дивана, когда его раздвигали. Похоже, там кто-то ночевал. Лекси не стала об этом задумываться и снова заснула.

Утром она встала с постели и пошла в ванную. Едва светало, в семь утра ей уже нужно было встретиться с боссом в аэропорту. Лететь они собирались на его личном самолете, и Лекси полетит на нем впервые.

Летом маленький аэропорт Нантакета походил на парковку для частных самолетов. Небольших самолетов возле ограждения стояло так много, что они казались настолько обычными, будто имелись в каждой семье. Более крупные самолеты стояли дальше, на летном поле. Про два больших острова возле Кейп-Кода говорили, что на Мартас-Винъярд ездят миллионеры, а на Нантакет – миллиардеры. Босс Лекси Роджер Плимут относился ко второй категории.

Второй этаж маленького домика, который они арендовали у Джареда, был рассчитан на три спальни и две ванные комнаты, но Тоби и Лекси основательно порылись на чердаках Кингсли и нашли там достаточно мебели, чтобы превратить среднюю спальню в гостиную с офисом. Иногда кто-нибудь из друзей ночевал у них на старом раскладном диване.

Лекси услышала, что в ванной Тоби шумит душ, и обрадовалась: подруга проснулась и можно будет с ней попрощаться. Лекси чувствовала себя неловко из-за того, что оставляет Тоби управляться с садом в одиночку, но Джаред вчера вечером пообещал, что найдет кого-нибудь ей в помощь.

Выдавливая зубную пасту на щетку, Лекси думала, как будет скучать по летнему Нантакету. Легкий, пропитанный солью воздух, закаты, ворчание на туристов, которые вечно не смотрят куда идут, – всего этого ей будет не хватать. Но больше всего она будет скучать по Тоби. А сейчас Лекси хотела услышать во всех подробностях ее рассказ про вчерашний ужин наедине с тем мужчиной. Свечи, шампанское, местные морские моллюски… То немногое, что Лекси успела увидеть, выглядело прекрасно. Интересно, Тоби…

Размечтавшись, она случайно задела рукой стакан, и тот упал на пол и разбился, осыпав осколками ее ступни. Лекси в сердцах громко воскликнула:

– Черт возьми!

– Не двигайтесь! – произнес мужской голос.

Лекси подняла глаза, и ее взгляду открылось поистине выдающееся зрелище. В дверном проеме ее ванной стоял тот самый мужчина, с которым Тоби вчера ужинала, и из одежды на нем было лишь небольшое белое полотенце, завязанное на левом бедре. С этой стороны он выглядел практически голым с головы до пят.

– Прошу прощения за мой вид, но если вы двинетесь с места, то порежете ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Нантакета

На все времена
На все времена

Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

Джуд Деверо

Любовные романы

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Светлана Анатольевна Лубенец , Екатерина Белова , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Юлия Кузнецова , Елена Николаевна Скрипачева

Проза для детей / Любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для Детей