Читаем На все времена полностью

Они закончили разговор, но Грейдон не двинулся с места. Ему было прекрасно известно, что брат влюблен в Данну: это было не трудно заметить по тому, как он на нее смотрел, как замолкал, когда Дейна оказывалась поблизости. Что касается Грейдона, он бы с радостью отошел в сторону и отдал ее Рори, но не мог, не имел права.

Хоть Грейдон и говорил, что ему нужен всего лишь небольшой отпуск, в действительности он собирался как следует подумать. «Страна или брат?» – вот в чем состояла его дилемма. Если он не женится на Дейне, в его стране возможен бунт, а если уступит младшему брату, то и вовсе переворот. В сущности, Грейдон не видел выхода из этой ситуации, кроме как отречение от престола. Но даже и отречение ничего бы не решило. Его место на престоле пришлось бы занять Рори, а брат не желал взваливать бремя правления страной на свои плечи.

Лучшее, что Грейдон мог сделать прямо сейчас, – это подарить брату неделю с Дейной. Может быть, за это время что-нибудь произойдет… или он сам придумает какое-то решение.

С этой девушкой, Тоби, ему повезло, она очаровательна, не говоря уже о том, что запросто различает их с братом. Он не знал, в чем причина: может, это нечто на физическом уровне? Может, она замечает язык тела, который мужчины не могут имитировать? Но в чем бы ни состояли ее способности, она определенно добрая и щедрая, и Грейдон искренне ценил ее помощь. Он уже решил, что сделает все, что в его силах, чтобы остаться у нее, а не быть выселенным в отель. Он хотел мира и покоя, чтобы можно было подумать о своих проблемах. Тоби смеялась над его шутками, и он наслаждался ее обществом. Пожалуй, было бы неплохо войти в ее жизнь на то короткое время, что он проведет на этом красивом острове.

По крайней мере так Грейдон говорил сам себе. В действительности девушка сбила его с толку. Он до сих пор не понимал, почему набросился из-за нее на брата, почему так рассвирепел, когда догадался, что Рори услал его, чтобы проверить, в самом ли деле девушка их различает. «Возможно, проснулся какой-то атавистический инстинкт, оставшийся с тех времен, когда ланконианские мужчины одевались в медвежьи шкуры, носили мечи и дрались из-за женщин». От этой мысли он улыбнулся. Ему было приятно, когда удалось рассмешить Тоби рассказами о своих предках. Вообще-то смешить ее уже стало одним из его любимых занятий.

Он убрал телефон в карман и пошел обратно к шатру. Гости расходились, Тоби переходила от одного к другому и интересовалась, хорошо ли они провели время. Все улыбались ей и, уходя, уносили с собой коробки с едой и кусками торта. У Грейдона возникло ощущение, что, если кто-нибудь не придет и не уведет Тоби силой, она вполне может провести здесь всю ночь. Он легко мог представить, как она в три часа утра проверяет, везде ли чисто. Может быть, в предстоящую неделю, когда ему не нужно будет заниматься страной, армией и благотворительностью, он сможет позаботиться об одной-единственной, трудолюбивой как пчелка, девушке.

Улыбаясь, он вошел в шатер.

Глава 7

Грейдон практически силой утащил Тоби со свадьбы. Когда гости ушли, она начала убирать мусор, складывать стулья, собирать цветочные композиции на один стол: завтра их должна была забрать местная благотворительная организация, – но Грейдон схватил ее за руку и потянул прочь.

– Вам нужно отдохнуть. Моя тетя и Кен подвезут нас до дома.

– Но мне нужно…

– Все это можно сделать утром, и я вам помогу.

Мысль, что наследный принц будет сортировать мусор, показалась ей смешной, но она решила, что сказать об этом Грейдону было бы невежливо. Кроме того, теперь, когда оркестр уже ушел и гости разъезжались, Тоби вдруг почувствовала усталость, с которой долго боролась. Последние четыре дня она держалась на одном только адреналине, а сегодня вечером, если бы не Грейдон, даже забыла бы перекусить.

– Ну хорошо, – сдалась она наконец, – я готова идти.

Он жестом пригласил ее к выходу из шатра, где их ждали Джилли и Кен. Тетушка по очереди окинула их взглядом, но ничего не сказала. Как только Кен завел мотор большого внедорожника, Тоби задремала на заднем сиденье, и ее голова склонилась на плечо Грейдона. Чтобы ее не трясло, он положил руку ей на щеку, и Тоби во сне поплотнее придвинулась к нему.

Джилли оглянулась с переднего сиденья, посмотрела на Тоби, потом на Грейдона и нахмурилась, не сумев скрыть своего неодобрения. Грейдон тихо произнес:

– Вы можете мне доверять. Я не причиню ей вреда.

Джилли, ни слова не говоря, уставилась в ветровое стекло, и снова Кен сжал ей руку. Через несколько минут они остановились перед небольшим домиком.

– Приехали, – сообщила тетушка, оглядываясь на пассажиров. – Может быть, Кену стоит…

Как только в салоне автомобиля зажегся свет, Тоби резко выпрямилась.

– Ой, кажется, я заснула!

Кен вышел из машины и, открыв дверь со стороны Тоби, положил руки ей на плечи.

– Еще бы, так вымоталась. Ты отлично поработала. Все было безупречно.

– Виктория хочет, чтобы я организовала их с доктором Хантли свадьбу! – выпалила Тоби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Нантакета

На все времена
На все времена

Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

Джуд Деверо

Любовные романы

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Светлана Анатольевна Лубенец , Екатерина Белова , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Юлия Кузнецова , Елена Николаевна Скрипачева

Проза для детей / Любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для Детей