Читаем На все времена полностью

– Я вам скажу, даже если это повредит мне самому. А вы хорошо танцуете.

Тоби бросила на него свирепый взгляд.

– Если вы начнете со мной флиртовать, я уйду.

– Хорошо, хорошо, – поспешил согласиться Рори. – Но сначала вы должны понять, что Грейдон прикрывает меня потому, что я никогда не оправдывал ничьих ожиданий. Кажется, я родился на свет с неистощимой способностью сердить наших родителей. Впрочем, меня это не волнует, но вот брату не все равно. Если уж на то пошло, Грея трогает абсолютно все: бездомные люди, раненые животные, умеют ли дети читать… Если есть какая-то возможность сделать доброе дело, Грейдон ею воспользуется. Когда я делаю что-то такое, чего делать не должен, или нахожусь там, где мне быть не следует, он меня прикрывает. Лично я считаю, что ему надо было бы предоставить мне самому расхлебывать последствия моих поступков, но…

Рори помолчал и, после того как перевел дух, продолжил:

– Настоящая проблема в том, что мой брат переживает и за меня тоже. Но если бы он взял на себя мои грехи на сей раз, это лишило бы его короткого отдыха, вполне заслуженного, что несправедливо. Даже для меня существуют какие-то границы.

К тому времени, когда Рори закончил говорить, они неподвижно стояли в центре танцевальной площадки, его рука лежала на талии Тоби, и он ждал ее реакции, а она обдумывала услышанное.

– Ну хорошо, – решила она наконец. – Я ему помогу.

Рори взял ее руку и поцеловал.

– Спасибо.

Они снова начали двигаться, но только теперь Рори был самим собой, и его движения наполнились энергией.

– Если вы намерены притворяться вашим братом, то не должны танцевать так, – сказала Тоби, запыхавшись. Он так быстро вел ее в танце, что у нее сбилось дыхание.

– Вы правы. Мы действительно так сильно отличаемся, на ваш взгляд?

– О да. – Тоби слегка запрокинула голову. – Вы совершенно непохожи. Его сдержанность – естественная, а ваша – вынужденная. И еще, когда я смотрю на вас, у меня появляется ощущение, что вы не знаете, где ваше место. А Грейдон точно знает свое место в этом мире.

Пока они быстро скользили по полу, другие гости, напротив, замедляли движение, чтобы посмотреть на них. И Рори, и Тоби в свое время брали уроки танцев и сейчас составили красивую, грациозную пару.

– Я хотел защитить его от вас, – признался Рори, – но теперь понимаю, что защита нужна вам. – Взгляд, который он бросил на нее, был абсолютно серьезен. – Смотрите не влюбитесь в моего брата! Он очень серьезно относится к жизни, и, как бы ни любил женщину, все равно на первом месте у него будут обязательства и долг перед страной.

Тоби понимала, что он имеет в виду, но не беспокоилась. Грейдон и сам экзотика, да и мир, к которому он принадлежал, слишком отличался от ее мира, поэтому она даже не представляла, как можно в него влюбиться.

– Его долг перед страной включает и женитьбу?

– Да.

– Какая она, будущая принцесса?

– Высокая, красивая, темноглазая и темноволосая, здравомыслящая. Ей с детства прочили это положение, поэтому воспитывали соответствующим образом.

Он крутанул ее от себя на расстояние вытянутой руки, потом притянул обратно.

– Он очень ее любит?

– Ответить на этот вопрос было бы предательством по отношению к брату. Вам придется спросить его самого. – Рори крутанул ее так, что она оказалась плотно прижатой к его груди. – Но хочу вас предупредить: он не любит личные вопросы, даже если их задаю я.

– Это я уже заметила. В таких случаях он принимает неприступный вид.

Танец закончился, и гости, собравшиеся вокруг, захлопали. Рори поклонился, и Тоби вдруг захотелось присесть в ответ в реверансе, что она и сделала, потом прошептала тихо, чтобы слышал только он:

– Ваше королевское высочество.

Они оба засмеялись, и он повел ее с танцевальной площадки.

– Да что же это происходит с нашими девушками? – воскликнула Виктория, усаживаясь на стул рядом с Джилли. Женщины подружились лишь недавно, но после того как Виктория помогла Джилли сблизиться с ее любимым мужчиной Кеном, между ними возникла очень крепкая связь. – Сначала я узнаю, что Лекси до конца лета куда-то уезжает, потом Тоби исчезает так, что никто не может ее найти, а теперь вот танцует с мужчиной, которого, как я думала, она терпеть не может.

Джилли посмотрела на красивую пару на танцевальной площадке. Сначала они некоторое время довольно серьезно разговаривали, но сейчас скользили так плавно, словно по льду.

– Насчет Лекси я ничего не знаю, но мужчина, с которым Тоби сейчас танцует, – Грейдон Монтгомери, так что, вероятно, что-то его интересует.

– Как это понимать и какое отношение это имеет к Тоби? – в недоумении воскликнула Виктория.

Она, как обычно, выглядела ослепительно. Зеленый шелковый костюм выгодно оттенял рыжие волосы и зеленые глаза. Она то и дело посматривала на доктора Хантли, который сейчас танцевал с ее дочерью Аликс, и чувствовала себя счастливой, как никогда в жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Нантакета

На все времена
На все времена

Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

Джуд Деверо

Любовные романы

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Светлана Анатольевна Лубенец , Екатерина Белова , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Юлия Кузнецова , Елена Николаевна Скрипачева

Проза для детей / Любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для Детей