Читаем На все времена полностью

Он подозвал своего помощника и через несколько минут, одетый точь-в-точь как Грейдон, тихо встал чуть в стороне от гостей, в ожидании, когда ужин Грейдона с девушкой закончится, потягивая шампанское. Здесь его и нашел Роджер Плимут и с торжествующей усмешкой сообщил, что его сестра придумала способ увезти Лекси с острова почти на все лето и та, насколько он может судить, вроде бы не против.

– Мне пришлось пообещать, что меня с ними не будет, но предчувствую, что могу сломать парочку костей, и пока буду выздоравливать, мне придется пожить с ними, – сказал Роджер посмеиваясь. – Это мой шанс с Лекси, и я намерен использовать его по максимуму. Будем надеяться, что в свой приезд к вам, когда остановлюсь в твоем доме, Лекси будет со мной.

Рори вышел из шатра как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лекси побежала к маленькому шатру, где Грейдон ужинал с Тоби, а затем услышать ее возбужденный голос. Рори знал: как только его брат узнает, что соседку Тоби куда-то увозит ее богатый босс-плейбой, то сразу поймет, чьих это рук дело. Грейдон не верил в совпадения, особенно когда его брат где-то поблизости.

Как и следовало ожидать, его мобильный звякнул – пришло сообщение от брата с единственным словом: «Сейчас». Это означало, что Грейдон хочет с ним сейчас же поговорить. Рори послал ответное сообщение: «Я возле Кингсли-Хауса. Встретимся там».

Поскольку Грейдон ускользнул, оставив всех своих людей в Мэне, это означало, что он без машины. От площадки, на которой праздновали свадьбу, до Кингсли-лейн нужно было довольно далеко идти по Мейн-стрит. Даже если Грейдон найдет кого-то, кто его подвезет, у Рори все равно оставалось время выяснить то, что хотел. Он оправил смокинг, расправил плечи, принял выражение лица, соответствующее роли будущего короля, и направился к большому шатру. Он собирался сделать все, что в его силах, чтобы выдать себя за брата.

Глава 5

Рори увидел Тоби у большого круглого стола, вокруг которого собралось много народу. Она спрашивала гостей, все ли у них есть и не нужно ли еще чего-нибудь. Он подождал в сторонке, пока она закончит, – именно так поступил бы Грейдон. Будь Рори самим собой, утащил бы ее на танцпол и закружил в танце. А если бы она стала возражать, он бы поцелуем заставил ее замолчать. Но такое поведение не в стиле Грейдона.

Когда Тоби оглянулась и увидела Рори, в первый момент она как будто бы немного испугалась, но потом одарила его теплой улыбкой.

– Не окажете ли вы мне честь потанцевать со мной? – сказал он с преувеличенной вежливостью, свойственной его брату.

– Конечно.

Рори протянул ей руку, она подала свою. Он напомнил себе, что должен держаться на расстоянии и сохранять царственную осанку. К счастью для него, танец оказался медленным, потому что он не был уверен, что сможет сдерживаться во время быстрого. Рори впервые видел эту девушку так близко, и она оказалась красивее, чем он думал раньше. У нее были голубые глаза и мягкие черты в стиле Грейс Келли. Неброский макияж должен был производить впечатление, будто его нет совсем. Рори подумал, что если бы она сильнее подчеркнула глаза и чуть подкрасила губы красной помадой, то могла бы выглядеть сногсшибательно.

Он бережно повел ее в круг, постоянно напоминая себе, что он не он, а Грейдон.

– Я получил большое удовольствие от нашего сегодняшнего ужина, – сказал он.

– Вот как? – Тоби улыбнулась. – И с кем же вы ужинали?

– С… – Ему понадобилось мгновение, чтобы осознать сказанное, и потом он рассмеялся и расслабил плечи. – Неужели я совсем вас не одурачил?

– Ни на секунду. – Улыбка сбежала с лица Тоби, голубые глаза наполнились гневом. – Скажите, это вас брат подослал, чтобы меня испытатьь?

Рори мгновенно понял свою ошибку и серьезно сказал:

– Нет. Грейдон об этом ничего не знает. Я его отправил, чтобы иметь возможность…

– Выяснить, врала ли я? – подсказала Тоби. – Проверить, не замышляю ли что-нибудь? – Она была очень рассержена. – Не будете ли вы столь любезны объяснить, почему способность вас различать имеет какое-то значение?

Рори ушел от ответа.

– Много ли Грейдон рассказал вам о себе?

– Что должен стать королем, что собирается жениться на некой родовитой молодой леди… по крайней мере я полагаю, что она молодая. А перед этим хотел бы провести некоторое время в тишине и покое. Я пообещала найти ему место, где остановиться, пока вы выполняете его обязанности вместо него. Однако в свете этой вашей игры, которая мне очень не нравится, я подумываю отказаться. Мне не нравится, когда меня разыгрывают.

Рори почувствовал, что от его лица отливает кровь. Похоже, его брат все устроил самостоятельно, а он только портит. Ему не хотелось сердить Грейдона еще сильнее, чем уже получилось.

– Думаю, мне пора уделить внимание гостям, – сказала Тоби и попыталась отстраниться, но Рори крепко держал ее за руку.

– Мисс Уиндем, прошу вас, не уходите. Мой брат ни в чем не виноват. – Он посмотрел ей в глаза, и Тоби прочла в его взгляде мольбу. – Если я вам все объясню, это поможет?

– Безусловно, для разнообразия неплохо бы услышать правду.

Он в танце повернул ее кругом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Нантакета

На все времена
На все времена

Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

Джуд Деверо

Любовные романы

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Светлана Анатольевна Лубенец , Екатерина Белова , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Юлия Кузнецова , Елена Николаевна Скрипачева

Проза для детей / Любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для Детей