Читаем На крючке. Часть 2 полностью

Он закончил, отпустил её руку и разгладил белоснежную салфетку на коленях.

- После завтрака мы можем решить все вопросы с твоим домом, но мне ещё нужно разобраться с кое-какими бумагами.

Она потянулась за столовыми приборами, вопросительно изогнув бровь.

- Какими бумагами?

- Хочу подать в газету объявление о поиске работы, - рассмеялся он, разделываясь с яичницей на своей тарелке.

- Ты смешон. Прекрати издеваться. У меня есть работа для тебя. Это касается дела с Ванденбилтом.

- Хорошо, я останусь, но только при одном условии.

Она откинулась на спинку стула, сверля его взглядом:

- Не нужно играть со мной, Джейсон. Ты не можешь использоваться свою привлекательность, чтобы манипулировать мной.

Он подмигнул ей.

- Никогда. Это ты постоянно играешь со мной, Ребекка.

Она рассмеялась, приступая к завтраку.

- Так, о чём мы говорили?

- О том, что ты даже не пытаешься дать мне шанс, - он взял тост, несколько минут провозился с маслом, в конце концов, выронив тост на белоснежную скатерть. – Чёрт.

Она рассмеялась, потянулась за тостом, намазала его сливочным маслом и протянула ему.

- Что? У нас скоро встреча, поэтому давай побыстрее заканчивать с завтраком, - улыбнулась Ребекка.

Он ухмыльнулся.

- Встретимся вечером? Позволь пригласить тебя на ужин.

- Нет, - сухо ответила она.

- Почему? – недоумение отразилось на его лице. – Потому что мы работаем в одной компании? Если это так, то я решу эту проблему.

Она издевательски посмотрела на него.

- Ты серьёзно готов отказаться от карьеры ради этих отношений?

- Между карьерой и тобой, я выберу тебя. Однозначно.

- Ты даже не знаешь меня, Джейсон, - она опустила локти на край стола. – Я бываю стервозна, и ты точно сбежишь, как только познакомишься с моей семьёй. В конце концов, я слишком стара для тебя.

Он задержал на ней взгляд. Карие глаза, казалось, видели её насквозь.

- Так причина в возрасте? – он вздохнул, откинувшись на спинку стула.

Она надела маску безразличия и равнодушно произнесла:

- Разница в возрасте – это лишь один из подводных камней. Есть сотни причин, почему мы не должны быть вместе.

- Эти причины только у тебя в голове, Ребекка. По крайней мере, мы должны попытаться. От этого никому не станет хуже. Ты ведь считаешь меня привлекательным, не так ли?

Она выдохнула.

- Да, ты, конечно, привлекателен.

Он сексуально улыбнулся, вызывая у Ребекки дрожь в коленках.

- Хорошо. Комплемент за комплемент. Ты красивая и очаровательная женщина. Я горжусь твоей целеустремлённостью.

Она улыбнулась, отодвигая тарелку с недоеденным завтраком. Почему он всё это говорит? Казалось, он пытается соблазнить её.

- Ещё кофе? – спросила официантка.

- Да, пожалуйста, - выпалил Джейсон.

- Послушай, я очень ценю твоё мнение. И спасибо за все эти комплементы, - дрожащим голосом произносила Ребекка. Джейсон открыл рот, чтобы что-то сказать, но она его остановила. – Я не знаю, что чувствую к тебе, но одно знаю точно - мы коллеги. Но это не главная причина моего отказа. Их множество.

Он кивнул, продолжая завтракать:

- Я понимаю. Но прошу, чтобы ты не отдалялась от меня, я этого просто не выдержу.

Что-то кольнуло в сердце, и Ребекка тяжело задышала. Она увидела простую истину в глаза Джейсона в эту секунду: он окончательно и бесповоротно влюблён, он дышит ею, как воздухом. Но она не влюблена, и вполне может дышать без него. Ребекка поняла, что не сможет завести даже лёгкой интрижки с этим парнем. После того, как всё закончится, ему будет больно. Как когда-то в прошлом было больно ей.

Почему шестнадцать лет назад она позволила себе влюбиться в парня, который не достоин любви? Всё это было неправдой. Ребекка жила в мире иллюзий и неоправданных надежд. В ожидании любви, которой на самом деле и не существовало. Кейд не любил её. Никогда.

- Я не хочу отталкивать тебя, но прошу одного – держи дистанцию между нами.

Он улыбнулся:

- Обещаю.

Она рассмеялась и завела разговор о всяких мелочах: бизнесе, погоде, лучших ресторанах столицы. Когда подошла официантка со счётом, Джейсон выхватил чек и произнёс:

- Я плачу. Моя мама перевернулась бы в гробу, узнав, что её сын позволил даме оплатить счёт.

Ребекка обмакнула рот хлопковой салфеткой и спросила:

- Твоей матери больше нет?

Он кивнул.

- Да, она умерла от рака, когда я был на первом курсе колледжа. Было нелегко, но жизнь диктует собственные правила.

- Мне очень жаль, - искренне сказала она, улавливая боль на его красивом лице.

Джейсон поднялся из-за стола, подал Ребекке пальто, и они покинули ресторан, поблагодарив официантку за завтрак.


* * *

В доме было огромное количество старых пластинок, при виде которых лицо Джейсона осветила улыбка. Ему нравилась классическая музыка, он мог болтать о ней постоянно.

Ребекка подошла к окну и указала на длинную грунтовую дорогу, ведущую вглубь леса. Деревья выстроились стройной шеренгой.

- Вау.

- Что? – спросила она, глядя в его глаза.

- Здесь красиво, - он с нескрываемым восторгом смотрел на стройные сосны, первые луча солнца и чистое голубое небо. – Мой дедушка живёт возле Лаки. Там тоже очень красиво. Деревья большие и старые.

Перейти на страницу:

Все книги серии На крючке

Милые девочки
Милые девочки

Чтобы начать жизнь с чистого листа, надо сбежать в город, где тебя никто не знает, и тогда все наладится…Так думала Кейт Тернер, решив после внезапной смерти своего мужа переехать с дочерью-подростком Алекс в маленький прибрежный город. Ведь Шорхэм, штат Флорида, – идиллическое место. Здесь можно залечить раны, обрести новых друзей… но также погрязнуть в паутине лжи, ненависти и зловещих тайн.Алекс делают изгоем школьной теннисной команды, в то время как Кейт заводит дружбу с мамами девочек, которые нещадно травят ее дочь. Она не слышит Алекс, не обращает внимания на пугающие предупреждения соседей. Но, когда Кейт становится все труднее игнорировать скрытую злобу, которую та ощущает среди своих новых друзей, она понимает: независимо от того, в деле ты или нет, статус-кво может быстро обернуться против тебя. Смертельно быстро…

Марго Хант

Детективы / Триллер

Похожие книги