Читаем На грани миров полностью

Я кивнула и поспешила мимо них на задний двор. Собаки последовали за мной, наступая на пятки. Теперь, когда я знала, что они здесь, мне определенно захочется их навестить.

Выйдя через заднюю дверь, я была сбита с толку. В видении, вызванном заклинанием, все выглядело иначе, но я быстро сориентировалась и направилась к месту неподалеку от крыльца. Я опустилась на колени и начала копать ледяную землю. Под ногтями у меня запеклась грязь. Это не имело значения. Я должна была добраться до этого.

— Эм, Дэфианс? — спросила Дана неуверенно.

— Подожди секунду.

Аннетт решила вмешаться.

— Итак, Ди-бомба. — Она присела на корточки рядом и пропела: — Что ты делаешь?

— Ищу кольцо.

— Но ты уже нашла кольцо, — смущенно ответила Дана.

Я продолжила копать. К счастью, земля была влажная, но от этого становилось еще холоднее. Мои рукава промокли до запястий, который уже тоже начали коченеть. Пальцы свело судорогой. Хотя мои ногти уже не станут прежними, я продолжила копать.

Через мгновение Аннетт опустилась на колени, чтобы помочь. Мы копали несколько минут, пока она не остановилась и не посмотрела на меня снизу вверх, скривив рот в милой усмешке.

Она вытащила руку из ямы, которую мы вырыли, и явила на свет еще одно кольцо, точно такое же, как первое.

Она протянула покрытую грязью фамильную реликвию Дане, настороженность на лице которой сменилась замешательством. И тут ее осенило. Она посмотрела на кольцо на своем пальце.

— Ты хочешь сказать, что это не настоящее кольцо? — ее взгляд скользнул по моему. — Это не семейная реликвия?

— О, подожди, — сказала я голосом телевизионного репортера. — Есть еще одно. Третье кольцо. В Восточном банке Бостона. В ячейке под номером 272.

— Восточный банк Бостона? — спросила она ошеломленно. — Это банк моей свекрови. Это ее банковская ячейка. Там есть еще одно кольцо?

Я кивнула.

Дана уставилась на кольцо на ее пальце, все сильнее постигая правду.

— Это не оригинал. Это две копии.

Аннетт поднялась на ноги и помогла мне встать, прежде чем вытереть свои мокрые колени, пытаясь стереть как можно больше грязи.

— Мне жаль, — сказала она Дане.

— Эта женщина заставила меня поверить, что, если я потеряю кольцо, от меня навсегда отвернется семья. Меня бы выгнали, потому что для нее украшение дороже человека.

Аннетт, всегда отличавшаяся дипломатичностью, спросила:

— Как думаешь, твой муж знает, что это не оригинал?

Она еще не успела продумать сценарий до конца. Вопрос ее удивил. Какие имелись варианты. Во-первых, если он знал и позволял своей матери оказывать такое давление на свою жену, то он был ослом. С другой стороны, знал он об этом или нет, но позволял своей матери оказывать такое давление на свою жену, что ее членство в семье зависело от ухода за куском металла, что также делало его ослом. Кроме того, его звали Уиттингтон. Итак, он осел.

Дана вспыхнула от ярости. Она взяла телефон и начала стучать по экрану.

— Давайте выясним.

Мы вернулись в дом, а Дана отошла поговорить с мужем, который, по-видимому, сейчас садился в самолет, пока мы с Аннетт играли с таксами. После этого мне захотелось иметь собственную такую же собаку.

Дана вернулась через несколько минут, ее ярость ничуть не угасла.

— Он клянется, что не знал. Это не имеет значения. У нас будет долгий разговор, когда он вернется домой.

— Рада за тебя, — сказала ей Аннетт. — Не дай ему свалять дурака.

Она рассмеялась.

— Не знаю, как вас отблагодарить.

— Всегда лучше наличными.

— Аннетт! — теперь настала моя очередь залиться румянцем от унижения.

— Что? Ты сказала, что хочешь еще сэндвич.

— Конечно, — сказала Дана и потянулась к своей сумочке.

Я остановила ее. Внезапно почувствовала, что что-то не так, но совсем по другой причине. Мир покачнулся у меня под ногами.

— Мы свяжемся с тобой, Дана. Нам нужно идти. — Я бросила отчаянный взгляд на Аннетт, умоляя ее поторопиться.

Она кивнула, взяла меня за руку, и мы направились к задней двери.

— Еще раз спасибо, — сказала Дана нам вслед.

Я помахала рукой и поспешила к выходу. К сожалению, мы прошли только половину пути, прежде чем мои ноги перестали слушаться. Я упала на колени. Аннет последовала за мной.

Она убрала мои волосы назад.

— О, нет. Не снова. Дыши, дыши. — Затем продемонстрировала дыхательные техники, которые, я была уверена, предназначались для рожениц.

Однако это помогло. Короткий, короткий, долгий. Короткий, короткий, долгий. Мир медленно обретал очертания. Темнота по краям рассеялась. И радость подняла меня на ноги. Ну, Аннетт подняла меня на ноги, но радость помогла.

— У нас получилось! — закричала я Рути, когда мы вернулись в дом. Мир снова завертелся, всего на секунду. — И, — сказала я, снимая пальто на кухне, пока Аннетт готовила «коричневый эликсир жизни», — это было даже не оригинальное кольцо. Я правильно понимаю? У ее свекрови лежит оно… — я посмотрела на экран своего ноутбука. Видеокадр был на месте, но Рути там не было. — Джиджи?

Я наклонилась к экрану. Взяла свой ноутбук. Потрясла его.

— Джиджи, где ты?

Перейти на страницу:

Все книги серии На грани[Джонс]

На грани миров
На грани миров

Разведенная, отчаявшаяся и обездоленная бывшая ресторатор Дэфианс Дейн узнает, что ей завещал дом совершенно незнакомый человек. Она, мягко говоря, удивлена, и любопытство берет верх. Покинув любимый Финикс, она направляется в один из самых печально известных городов Америки: Салем, штат Массачусетс.Она здесь лишь для того, чтобы выяснить, почему женщина, которую она никогда не встречала, оставила ей дом. Настоящий замок, который знавал времена и получше. Она не может принять наследство, но адвокат практически умоляет Дэфианс оставить дом себе, главным образом потому, что до жути его боится. Дома. Неживого сооружения, которое, насколько может судить Дэфианс, ни разу и мухи не обидело.Не стоит утаивать, что к дому прилагается и кое-какой багаж. Надоедливый сосед, мечтающий, чтобы Дэфианс убралась прочь. Неряшливый, немного придурочный кот. И разнорабочий, весь в татуировках, который мог бы подрабатывать моделью GQ.Дэфианс решает остаться на три дня, и вовсе не из-за красавчика. В Салеме она чувствует себя как дома. В безопасности. Но даже это чувство резко улетучивается, когда люди начинают день и ночь стучать в ее дверь, умоляя помочь найти их потерянные вещи.Оказывается, они считают ее ведьмой. И после нескольких загадочных происшествий Дэфианс начинает подозревать, что они правы.

Даринда Джонс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже