Читаем Московские мастера полностью

Жемчужный водомет развеяв,Небесных хоров снизошел,Мне не забыть твой вешний веерИ примаверных взлетов бред…Слепец не мог бы не заметитьВиденьем статным поражен:Что первым здесь долине встретитьЯ был искусственно рожден.

Дм. Вараввин

Сокол

В сини всхлипнул хилый всплеск –Сокол балованный кружится,Он длинным летом гладит лужицы,Заклюет облака – клочья кинет на лес.Лишь вечер недовольно свис –Укололся о когти, колена померкли.Лей же вздохи в высь ли, вверх ли!Ведь в выси, ведь в выси вонзается свист!

Поезд

Г. Винокуру.

Струя. Белый нектар.Видишь, пьян, нов,Он выпил, глазастый некто,Тяжелое вино.Когда ж там осмотрелись,Как шевелил бровями,В гул шпал, рельсУныло взревя:Да,Это не шутка – такого тяжелогоНе осилит и великан.Вздох. Всхлип. Куда, куда?…Лязгнув хвостом, канулВ сизое олово.

«Приливами удушен…»

Приливами удушен,Зубами пену вод рву,Я за жемчугами плыву,И даже ветер развесил уши,Как лопух листья во рву.Значит удачен будет уловИ, как волна – водолаза,Белками желтых глазЛелею смутное слово.

Дек. – Январь 1916 г.

Николай Асеев

Выход эскадры

Бухта, семья военных кораблей, полуприкрыв огни, стоит в ожидании. Влетает подбитая миноноска. Разговор флагов.

Адм. Дредновт.

Миноноска! Дорогая моя!Откуда ты? Что с тобой?Дитя волной оберегаемое,Ты приняла – такого роста – бой.

Миноноска.

Они гнались за мной до входа,Но было судьбой так велено,Я ударила в бок смертельноОдного. Он ушел умирать под воды.Но их много. И с черных палубНеустанно текли блистанья,Я рану свою зажала,Под волн рукоплесканья…

Адм. Дредновт.

За мной! В боевой порядок!Снаряды к холодным устьям!В ответ золотому ядуСеребряный крик испустим!

(Уходят один за другим).


1915 г.

Донская ночь

Когда земное склонит лень,Выходит легким шагом лань.С ветвей сорвется мягко лунь,Плеснет струею черной линь.И чей-то стан колеблет стон,То может – Пан, а может – пень,Из тины – тень, из сини – сон,Пока на Дон не ляжет день.

Константин Большаков

Женщинам

Вы ведь не поверите, – я только фикция,Уличный, вечерний дым,Расскажите, что на Египет нападали гиксы,И он, все-таки, не остался пустым,Вы ведь не поверите, что мрамор душен,И что мраморную душу можно задушить,Это тем, которым так послушен,Из алмазов капель бриллиантовая нить.А вам капель шум казался ли уменьшеннымЛедяным бесстрастьем снежных гор,Это – всем, в глаза глядевшим женщинам,Мой ответил взор.Напишу, а потом напечатаю,И родное будет далеко,Ведь смешно обкладывать мраморную душу ватою,А это так приятно и легко.

«Поднимаюсь и опускаюсь по зареву…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия