Читаем Мобильник полностью

– Господин Фэй, вы пожаловали к нам из самого Пекина в нашу дыру, а я, мужик неотесанный, ушел в строительные хлопоты и не уделил вам должного внимания: и разговором обделил, и угощением. Надеюсь лишь на ваше великодушие.

Говорил он высокопарно, так что все окружающие засмеялись. Тут и Фэй Мо поспешил встать со своего места:

– Чжуаньтоу, а ты, оказывается, еще красноречивее, чем Шоуи. Надо бы его оставить здесь на земле трудиться, а тебя взять на телевидение ведущим.

Хэй Чжуаньтоу обрадовался:

– Господин Фэй все-таки разглядел мои таланты. Жаль, что в детстве мне не довелось нормально выучиться, а так бы я с ним умом-то потягался.

Он наполнил блюдце водкой до самых краев, после чего поднес его прямо к лицу Фэй Мо и провозгласил тост:

– Здесь старшим братом Шоуи являюсь я, а в Пекине – ты. За старших братьев!

Фэй Мо всегда выпивал лишь самую малость, поэтому сейчас не на шутку испугался и поскорее поднял пиалу с чаем:

– Брат, я, конечно, от души благодарен, но мне от водки обычно дурно. Позволь мне выпить чаю.

Но Хэй Чжуаньтоу, подняв блюдце, стоял на своем:

– Значит, не уважаешь меня или боишься, что я приеду в Пекин и тебе придется меня приглашать.

Как раз в это время Янь Шоуи с пылу с жару вынес к столу цыпленка с грибами. Защищая Фэй Мо, он предложил:

– Брат, господин Фэй правда не может выпивать. Давай я за него?

Хэй Чжуаньтоу, напустив на себя свирепый вид, хотел пнуть Янь Шоуи.

– А ну пошел, чего выдумал!

Ситуация накалялась. И тут, ко всеобщему удивлению, со своего места поднялась Шэнь Сюэ и, подражая шаньсийскому говору, предложила:

– Братец, а может, я за него-то выпью?

Хэй Чжуаньтоу тут же изменился в лице:

– А вот это дело! Если выпьет сестрица, моя честь, считай, будет спасена.

Шэнь Сюэ взяла из его рук полное до краев блюдце водки и осушила. Местные с сигаретами в зубах дружно захлопали. Хэй Чжуаньтоу снова наполнил блюдце и поднес его к лицу Шэнь Сюэ. Та заволновалась:

– А почему это только я пью, а как же ты?

– Три почетные блюдца твоих, а потом уж и мой черед. Правило такое.

Шэнь Сюэ крикнула сидящей под фиником бабушке:

– Бабушка, надо мной тут издеваются!

Бабушка поднялась со своего места, замахиваясь палкой на Хэй Чжуаньтоу:

– Ах ты осел, не может девочка пить водку, и не заставляй ее!

Хэй Чжуаньтоу в ответ крикнул:

– Бабушка, не вмешивайся, все она может!

Шэнь Сюэ поднесла к губам второе блюдце и так же залпом его выпила. Хэй Чжуаньтоу наполнил третье. Тут уже, обращаясь к Шэнь Сюэ, вмешался и Фэй Мо:

– Сюэ, девочка, если не можешь, так и не насилуй себя.

Но Шэнь Сюэ, к его удивлению, вошла в раж и, вытягивая шею, объявила:

– Все я могу. Вот выпью и восстановлю честь пекинцев.

С этими словами она осушила и третье блюдце. Поддержав эту церемонию, Шэнь Сюэ уже не имела возможности остановиться. После Хэй Чжуаньтоу к ней с таким же намерением подошел Лу Гоцин, а за Лу Гоцином – Цзян Чангэнь. Выпив половину бутылки, Шэнь Сюэ совсем опьянела. Чтобы к ней уже больше никто не подходил, она сама встала из-за стола и с бутылкой в руках направилась неверной походкой к печке, где стояли два повара. Но, поравнявшись с печкой, она упала как подкошенная. Бабушка разволновалась, поднялась с кресла и стала стучать палкой о землю:

– Ведь она же наш гость, что же вы ее упоили до беспамятства? Давайте, еще меня напоите!

С этими словами она запустила свою палку в Хэй Чжуаньтоу. А Фэй Мо поспешил ее успокоить:

– Бабушка, это же просто для веселья.

Янь Шоуи взвалил Шэнь Сюэ на плечо и отнес в дом Хэй Чжуаньтоу. Жена Хэй Чжуаньтоу тут же застелила для нее кровать. Янь Шоуи уложил Шэнь Сюэ, а жена Хэй Чжуаньтоу налила чашку горячего гранатового сиропа и передала ее Янь Шоуи. Тот поднес чашку к губам Шэнь Сюэ, но та неловким движением руки опрокинула ее содержимое прямо на одеяло. Пьяная Шэнь Сюэ совершенно преобразилась. Неподвижным взглядом она уставилась на Янь Шоуи и потребовала:

– Кто ты? Наливай, выпьем!

Жена Хэй Чжуаньтоу принесла еще одну чашку с сиропом. Янь Шоуи снова поднес его к губам Шэнь Сюэ:

– Уже налил, давай, пей!

Шэнь Сюэ сделала несколько звучных глотков, потом вдруг остановилась и огляделась по сторонам:

– Где я?

– Спи, мы дома.

Жена Хэй Чжуаньтоу решила пошутить:

– Спи, а когда проснешься, еще и в доме мужа окажешься!

Шэнь Сюэ, услышав такое, вдруг, возьми и заплачь:

– Не выйдет, без моего ведома сами решили мне мужа подыскать. А где его найти-то, нет никого!

Жена Хэй Чжуаньтоу заменила Шэнь Сюэ одеяло и стала ее успокаивать:

– А давай так сделаем: если не захочешь выходить замуж, оставайся со мной навсегда.

Шэнь Сюэ тут же отреагировала:

– Нет, все-таки замуж выйти нужно! Сама-то ты за мужем, а мне запрещаешь!

Сказав это, она глупо засмеялась, повалилась на кровать и уснула. Пока Янь Шоуи сидел у кровати, глядя на пьяную, ничего не понимающую Шэнь Сюэ, у него вдруг возникло ощущение, что он неожиданно на незнакомой дороге встретил родного человека.

Пробыв в деревне пять дней, они засобирались обратно в Пекин. Тем более что им уже стали звонить с телестудии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры