Читаем Милые девочки полностью

И вслед за этим пришла еще более мрачная мысль: если Алекс предъявят обвинение, можно ли рассчитывать на справедливое судебное разбирательство в городе, где все уже решили, что она виновна?

<p>Глава 40</p><p>Кейт</p>

Алекс еще не встала, когда я вернулась домой с бубликами. Я поднялась в ее комнату, переступая через одежду и книги, которыми был завален пол, и открыла жалюзи. Помещение мгновенно залил солнечный свет. Алекс протестующе застонала и натянула одеяло на голову.

– У меня есть бублики, – объявила я.

– Какие? – приподнялась она.

– С начинкой. И сливочный сыр с корицей и изюмом.

Алекс отбросила одеяло и посмотрела на меня.

– Ладно, возьму один.

– Раз уж ты не идешь в школу, я бы хотела, чтобы ты помогла прибраться в доме.

Алекс громко вздохнула, но протестовать не стала.

После завтрака мы принялись устранять беспорядок, учиненный накануне полицией. Я собрала разбросанные папки и бумаги в своем домашнем кабинете, Алекс занялась кухней.

– Зачем они вытащили все продукты из буфета? – спросила она, заглядывая в него. – Что они думали там найти?

– Не знаю.

Неужели они действительно считали, что мы прячем улики за коробками с сушеными макаронами и банками с помидорами, или все это было трюком, рассчитанным на то, чтобы оказать психологическое давление на Алекс и заставить ее признаться? В конце концов, если бы у них были какие-либо улики, связывающие мою дочь со смертью Келли, они бы ее арестовали.

Я только закончила разбираться с содержимым ящиков своего стола, когда зазвонил домашний телефон.

– Кейт, это Скотт, – прозвучал голос адвоката, когда я сняла трубку. – Полиция хочет официально допросить Алекс в офисе шерифа. Я только что разговаривал с ними по телефону.

– Нет, – машинально ответила я. – Вы же сами сказали не позволять ей разговаривать с ними.

– Знаю, так и было. Но давайте подойдем к этому стратегически. Если Алекс не пойдет на сотрудничество, это может плохо отразиться на ней в будущем. С точки зрения общественности…

– Подождите… Вы говорите о подготовке к ее судебному разбирательству?

– Не обязательно. Но было бы хорошо, если бы общественное мнение было на нашей стороне. Сотрудничество с полицией выбьет почву из-под ног тех, кто склонен подозревать ее в причастности к потенциальному преступлению.

– Меня не волнует общественное мнение. Я защищаю свою дочь.

– Вот таким образом мы ее и защитим, – пояснил Скотт. – Мы же не хотим, чтобы она стала изгоем. Так или иначе, ей все равно приходится жить здесь, ходить на уроки.

Я подумала об Алекс, сбежавшей накануне из школы из-за того, что все таращились на нее и шептались о ее причастности к смерти Келли. Я даже не рассказала ей о девушках в булочной, чтобы не огорчать лишний раз.

– А у нас есть выбор? – спросила я.

– Да, конечно. Алекс не обязана соглашаться на допрос. Но, как я уже сказал, если мы подготовим ее заранее, для нее выгоднее сотрудничать. Как только полиция перестанет рассматривать Алекс в качестве подозреваемой, она сможет вернуться к нормальной жизни. И я буду рядом и всегда смогу остановить интервью, если мне покажется, что ситуация выходит из-под контроля.

Я не могла оценить его совет. Вполне возможно, что у Скотта могли быть и другие приоритеты. Если Алекс привлекут к ответственности, дело почти наверняка получит громкий резонанс и, помимо прочего, привлечет внимание средств массовой информации к адвокату.

Но что, если он прав? Что, если сотрудничество со следствием – действительно самый надежный способ оправдать Алекс?

– Мне было бы легче принять решение, если бы я знала, что скажет Алекс, – призналась я. – До сих пор она так и не рассказала, что делала в ту ночь.

– В этом и заключается главная проблема, – подтвердил Скотт. – Что, если я заеду к вам утром и поговорю с ней? Оценю то, что она скажет, а потом подумаю, чем из этого мы можем поделиться с полицией.

– Хорошо, – неохотно согласилась я.

* * *

Скотт и Алекс на кухне еще раз проходились по ее передвижениям в ночь смерти Келли. Алекс вспомнила еще несколько деталей. Ей показалось, что в какой-то момент она очутилась недалеко от моря, потому что почувствовала запах соленого воздуха. Но в какой части пляжа это было и во сколько, Алекс сказать не могла, потому что было темно, и она заблудилась.

Она также проезжала на велосипеде мимо бара, где громко играла музыка в стиле кантри-энд-вестерн. Был еще мужчина, выгуливавший собаку. Алекс не могла вспомнить, как он выглядел, но собака напоминала черно-белую австралийскую овчарку.

По большей части она просто бесцельно каталась, пытаясь собраться с мыслями, обдумать травлю со стороны трех подруг, арест тренера и даже смерть отца.

– Нужно ли ей рассказать о буллинге? – спросила я. Полиция уже знала об этом, а привлекать внимание еще раз не казалось мне хорошей идеей. Буллинг мог, как красная стрела, указать на мотив поведения Алекс.

Перейти на страницу:

Все книги серии На крючке

Милые девочки
Милые девочки

Чтобы начать жизнь с чистого листа, надо сбежать в город, где тебя никто не знает, и тогда все наладится…Так думала Кейт Тернер, решив после внезапной смерти своего мужа переехать с дочерью-подростком Алекс в маленький прибрежный город. Ведь Шорхэм, штат Флорида, – идиллическое место. Здесь можно залечить раны, обрести новых друзей… но также погрязнуть в паутине лжи, ненависти и зловещих тайн.Алекс делают изгоем школьной теннисной команды, в то время как Кейт заводит дружбу с мамами девочек, которые нещадно травят ее дочь. Она не слышит Алекс, не обращает внимания на пугающие предупреждения соседей. Но, когда Кейт становится все труднее игнорировать скрытую злобу, которую та ощущает среди своих новых друзей, она понимает: независимо от того, в деле ты или нет, статус-кво может быстро обернуться против тебя. Смертельно быстро…

Марго Хант

Детективы / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже