Читаем Миллстоун полностью

- Их там, в этом обществе, неплохо готовят, надо отдать должное. Я всё понял окончательно, только когда увидел этого Ксита. Пареньку надоела традиционная религия, и он решил стать послушником в движении покруче. То убийство - что-то вроде вступительного экзамена, если я всё правильно понял. Ну а красная папка - весомое подношение новым хозяевам. Тройс, очевидно, присутствовал для того, чтобы во-первых, зафиксировать, что новичок сам справился с заданием, ну а во-вторых, чтобы если что-то не сложится, быть гарантом того, что задача будет выполнена.

- А зачем они забрали пистолет? - спросил Пифф.

- А вот это уж чёрт их знает, - пожал плечами Миллстоун, - может быть, так у них принято, брать оружие побеждённого, а может быть, парнишка просто давно хотел себе нечто подобное, но возможности приобрести у него не было. Вряд ли священникам это позволено, а здесь, в Бонеке, сделать это в тайне невозможно. Оружие вещь очень неопределённая. Даже в федерации с этим трудности.

Миллстоун поймал себя на мысли, что слишком громко произнёс фразу о федерации и испугался этого. Здесь гражданство вряд ли было достоинством, поэтому лишний раз упоминать о нём так громко не стоило.

- Да уж, дело так дело, - сказал Майлз, откидываясь на спинку, - здесь и вправду неспокойно.

- Скажем лучше, не так спокойно, как ожидаешь, а на фоне того, что вообще происходит на диких территориях, тут прямо храм благополучия. Хоть и не без своих проблем, - ответил Джон.

- Ну да, здесь хотя бы жертвы не приносят и никого живьём не закапывают, - усмехнулся Майк.

- Ну уж не знаю, ни насчёт первого, ни насчёт второго, - с улыбкой ответил Джон.

Они просидели так ещё примерно полчаса, после чего Миллстоун предложил напарникам пройтись.

- До шести вечера ещё куча времени, хочется узнать, что здесь к чему.

Они немного побродили по округе, и уже хоть как-то начинали ориентироваться на местности, но это без учёта множества переулков и закоулков, с которыми им сегодня тоже довелось познакомиться. Чтобы изучить и эту сторону Бонека, нужно было затратить куда больше времени.

Все оружейные мастерские и лавки были сконцентрированы в районе, где когда-то были основные склады и бараки. К удивлению Миллстоуна, не во все лавки можно было попасть: уже на входе их попросили подтвердить право нахождения внутри, и, поскольку, сделать это было невозможно, им приходилось отступать. Но даже это было полезно - только после часа брожения по этому району Бонека, Джон понял, насколько могущественна местная каста оружейников. Нет, он и раньше это знал, но сами масштабы недооценивал, хотя доказательства всегда были перед ним - начиная с хорошо оснащённых охранников и заканчивая историей о том, как федерация воевала с Бонеком, и в конечном счёте отступила. Раньше он приписывал это исключительно плохой организации армии, и в первую очередь её руководства, но сейчас ему стало ясно, что основные причины были не в этом. Оснащение - вот что решило тогдашний конфликт. Ну, и желание жить свободно и независимо. Но, в любом случае, отряды, укомплектованные автоматическим оружием, по огневой мощи превосходили федеральную армию, где штатным оружием был карабин.

Конечно, на данный момент ситуация изменилась к лучшему, но и здесь люди не спали всё это время. Кто знает, что сейчас производится вон в том ангаре, откуда доносится шум работающих станков. Нет, с Бонеком ни в коем случае нельзя воевать, это Миллстоун отчётливо представлял, и уже решил, что после возвращения напишет соответствующий рапорт руководству. Этот населённый пункт представляет ценность только в том виде, в котором он существует сейчас, и главный его ресурс это не оружие, и не технологии, а люди, способные это оружие изготавливать и правильно использовать. О последнем можно было судить по любому охраннику, попавшему в поле зрения - их автоматы были в отличном состоянии, и чувствовалось, что это не только потому, что они новые.

Бонек был бы отличным форпостом федерации в этом регионе, но его нужно склонить на свою сторону мирным путём, и никак не иначе. В этом плане сильные позиции религии были только на пользу, а также то, что здесь говорили на основном языке федерации, хоть и знали какой-то ещё, пока неизвестный Миллстоуну. Немаловажным было и то, что за стандартные федеральные денежные единицы здесь можно было что-то приобрести, далеко не всё, но уже одно то, что они были в ходу, тоже было положительным фактором в деле присоединения. Но пока Миллстоун находился на разведке и лишь собирал факты, которые в дальнейшем ему пригодятся, а может быть, и не только ему.

Этот город, без сомнения - укреплённые ворота для дальнейшего продвижения федерации. Не исключено даже, что присутствие в Бонеке тайных обществ сводится не только к перехвату важной информации, но и к постепенной подготовке его захвата, что автоматически позволило бы им контролировать приличные территории.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Дива
Дива

Действие нового произведения выдающегося мастера русской прозы Сергея Алексеева «Дива» разворачивается в заповедных местах Вологодчины. На медвежьей охоте, организованной для одного европейского короля, внезапно пропадает его дочь-принцесса… А ведь в здешних угодьях есть и деревня колдунов, и болота с нечистой силой…Кто на самом деле причастен к исчезновению принцессы? Куда приведут загадочные повороты сюжета? Сказка смешалась с реальностью, и разобраться, где правда, а где вымысел, сможет только очень искушённый читатель.Смертельно опасные, но забавные перипетии романа и приключения героев захватывают дух. Сюжетные линии книги пронизывает и объединяет центральный образ загадочной и сильной, ласковой и удивительно привлекательной Дивы — русской женщины, о которой мечтает большинство мужчин. Главное её качество — это колдовская сила любви, из-за которой, собственно, и разгорелся весь этот сыр-бор…

Сергей Трофимович Алексеев , Карина Сергеевна Пьянкова , Карина Пьянкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези
Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин , Ола Солнцева , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Василёв Виктор

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Зарубежные любовные романы / Романы