Читаем Мэн (СИ) полностью

Она предварительно окинула глазами холл и, заметив Андрей, который о чём-то сосредоточенно разговаривал с Элтоном в дальнем углу, направилась к своему бывшему приятелю.

— Понимаешь, — в это самое время медленно и тихо говорил мистер Дексен своему дворецкому, — любить её совершенно не обязательно. Любить её буду я. Но, если ещё раз увижу твоё неуважение к ней …

— Андрей …

— Я тебе, блять, повторяю: ещё раз замечу твоё неуважение к ней… Ты же знаешь — терпение не мой конёк.

Элтон с мученическим выражением лица медленно покачал головой, а потом, опустив её, уставился взглядом в пол.

— Люблю я её, Элтон, — уже совсем по-свойски признался другу Андрей. — Люб-лю.

— Это самое паскудное, — поднял голову тот и по-мужски гордо и высокомерно вскинул подбородок.

— Да хер его знает, — хозяин «Джо-Мэри» легко стукнул напоследок дворецкого в плечо и уже было направился по своим делам, но тут застыл, выставив указательный палец вверх. — Кстати, ты передал Бэну, что я просил?

— Да, — скривился мистер Уизервилль. — Только ни черта не понимаю, зачем всё это.

— Как это не понимаешь, — округлил свои глаза с безукоризненным разрезом Андрей. — Она открыла грёбаную заднюю дверь без глазка, даже не спросив: «Кто?». А ведь хер знает, когда этот её … биолог ударится мордой об реальность и перестанет делать ей её мир ярче. Я видел его на пирсе. Он то ещё мудило.

— Ну, так скажи ей, чтобы она так не делала! — раздражённо бросил дворецкий.

Андрей молча недовольно воззрился на него.

— Да и к тому же, — продолжил Элтон, — парни говорили, она теперь собаку держит в доме.

Мистер Дексен, сложил руки в карманы, сделал губы дудочкой, сдвинул брови и повёл взглядом по холлу. Он кивнул кому-то в знак приветствия, видимо, встретившись глазами, и повернулся назад к собеседнику.

— Всё остаётся в силе, — опять хлопнул он Элтона по плечу и быстро направился прочь.

Тот на это только лишь закатил глаза.

— Ох, и дура-а-ак, — вздохнул он вслед внуку своего любимого хозяина.

А Констанция тем временем спустилась c лестницы и подошла к знакомому.

— Да … я … здесь. А ты как тут оказался? Ты повар? — она немного растерялась, не зная, чем может обернуться для неё эта встреча: хлопать ли ей в ладоши или креститься.

— Э, не-ет, я только помощник повара, — ничуть не смущаясь, пояснил Мэтью. — Но у меня скоро экзамен на квалификацию. А ты с кем пришла? С парнем?

— Нет, с братом.

— Это хорошо, — обрадовался будущий повар. — Идём со мной, — кивнул он на кухню. — Поболтаем, давно не виделись. А то меня ругать будут за отсутствие. Новый хозяин «Джо-Мэри» та ещё заноза в заднице, — расплылся он в заговорщической улыбке.

«А вот с этого место поподробнее бы», — закусила губу Тэсс и пошла следом.

Во-первых, она почувствовала, как после всех этих разнаряженных и жутко важных персон очень рада видеть своего давнего знакомого и простого, обычного парня, а во-вторых, узнать, что говорят о Андрее те, кто на него работает, никогда не помешает. Хоть и понятно, что отзывы, скорее всего, будут отрицательными.

— А ты где сейчас живёшь? — поинтересовалась девушка, потому как в Бенедикте Вальтона за эти три месяца не встретила ещё ни разу.

— Я живу на побережье. Учусь на повара. А ты уже работаешь врачом?

— Да, работаю. Но буду поступать в резидентуру.

Они зашли в кухню. Там всё парило, шкворчало, шипело, булькало, работала вытяжка и между всем этим сновали люди в белых одеждах.

«Почти как у нас», — успела ухмыльнуться доктор Полл.

Мэтью что-то сказал женщине, занимающейся на плите с сотейником, та кивнула и, только лишь взглянув на новую гостью, опять углубилась в своё занятие.

Вальтон положил поднос в стопку, вернулся к Тэсс, упёрся в стену вытянутой рукой и, скрестив ноги, поставил одну за другую на носок кроссовка. Получилось круто. Они принялись вспоминать: кто из них, когда в последний раз видел общих знакомых и правда ли, что вышла замуж их физичка мисс Копфер. И вдруг Тэсс заметила, что им подаёт знаки глазами работница кухни, шинкующая зелень у стола.

— Тэсс, может, встретимся как-нибудь? — предложил ничего не замечающий Мэтью. — Я приезжаю сюда на выходных иногда. Съездим куда-нибудь, посидим. Можно в Фергюсон.

— Она не может, — раздался в дверях спокойный уверенный голос Андрея. — Ей кошку не с кем дома оставить.

Тэсс молниеносно развернулась, а её перманентный ухажёр подпрыгнул на месте.

Хозяин «Джо-Мэри» подошёл прямиком к нему, аккуратно отодвинув руками свою девушку в сторонку.

— Имя! — гаркнул он пареньку на всю кухню.

— Вальтон. Мэтью Вальтон, сэр, — проблеял тот.

— Вечером зайдёшь за указаниями к мистеру Уизервиллю. Идём, — повернулся он к Тэсс.

— Мэтью, извини, в следующий раз договорим, хорошо? — обернулась она на ходу, когда её тащили на выход за ручку как ребёнка. Последнее, что ей запомнилось, это отвалившаяся нижняя челюсть Вальтона и его выпученные глаза.

Она думала, он накричит на неё и выпустит пар прямо за порогом кухни, но мужчина, не произнося ни слова и крепко держа её за руку, направился опять по лестнице на второй этаж.

— Ты же его не уволишь? — спотыкаясь на ступеньках, мяукнула девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература