Читаем Меч Севера полностью

— Нам нужно пройти те холмы, — сказал он. — У нас нет выбора — если мы хотим попасть в Маль–Торрад.

Предводитель бандитов улыбнулся, обнажив идеальные белые зубы.

— Мне известен другой маршрут. Я могу показать вам дорогу, и люди Асандера останутся ни с чем. Считайте это моим извинением за попытку вас ограбить.

— Чушь, — рявкнул Джерек. — Ты лжешь.

— Друг, у меня нет причины лгать. Я только хочу, чтобы мой племянник вернулся ко мне живым.

Брик повернулся к Кейну, его зеленые глаза светились от волнения.

— Позволь моему дяде пойти с нами! Он знает эти холмы лучше, чем кто бы то ни было.

Гластон приподнял бровь.

— Кажется, тебе нравится быть с этими людьми.

— Мы заключили сделку, дядя. Ты всегда учил меня держать слово.

Кейн откашлялся.

— Ты можешь идти, Брик. Думаю, свою часть сделки ты уже выполнил.

К его удивлению, Брик был явно разочарован.

— Но я же хотел помочь, — сказал мальчик. В этот миг он напомнил Кейну Магнара, и подготовленные возражения так и не слетели с его языка, когда он увидел надежду в этих изумрудных глазах. Он бросил взгляд на Хрипуна — тот пожал плечами, затем на Джерека, — этот, казалось, вот–вот взорвется.

— Ладно, парень. Ты и твой дядя можете проводить нас через холмы. Но после этого каждый пойдет своей дорогой.

— Какого черта, Кейн! — Волк с отвращением покачал головой и плюнул в реку.

Брик же расплылся в довольной улыбке.

— Там были скелеты, — рассказывал Брик дяде. Они ехали вдвоем на лошади Гластона впереди. — Скелеты, которые двигались!

Гластон слушал племянника молча. Время от времени он поглаживал свои усы. Кейн следовал за ними, Джерек чуть правее, Хрипун — слева от него.

Вокруг них поднимались холмы, покрытые лиловыми цветами. Повернувшись в седле, Гластон показал на красочное зрелище.

— Это георгины, — сообщил бандит. — Яханы их выращивали. Они верили, что их стебли пьют кровь павших, а цветы сохраняют души мертвых — до тех пор, пока Великое Колесо не повернется и они не родятся вновь. Они были примитивными людьми, эти лорды коневодов. Вроде этого вашего друга. А… что он такое?

— Хрипун? Не знаю, — ответил Кейн. — Никогда не думал спрашивать. Не считал это важным.

— Не важным? Да вы, возможно, путешествуете с чудовищем.

Зеленошкурый гигант показал палец. Этот жест был понятен и без специальных знаний.

Кейн хотел было добавить, что Хрипун никогда не пытался его убить, но ради Брика решил воздержаться.

— А откуда ты все это знаешь? Названия цветов, про племена коневодов и все такое.

— Мой отец научил меня читать, как я потом научил Брика. За долгие годы я приобрел много книг. Нет ничего более ценного, чем письменное слово.

— Брик сказал, что в твоих жилах течет благородная кровь и твои предки были андарранскими принцами.

Гластон чуть поерзал в седле.

— Это верно. — Он казался куда более подавленным, чем во время их последней встречи, но, с другой стороны, подумал Кейн, если твоих сторонников поубивали, а ты удрал, как трус, это у кого хочешь бравады поубавит.

Они протискивались вдоль узкого оврага, который вился между двумя холмами, и вскоре оказались в маленькой овальной долине. Со всех сторон их окружали резко поднимающиеся вверх склоны, утопающие в зарослях высоких георгинов, таких плотных, что они могли скрыть небольшое войско. По сути, идеальное место для засады.

Джерек сразу остановил своего коня.

— Я это знал, черт побери, — прорычал он.

Цветы зашевелились и стали расходиться. Из листвы крадучись выходили бандиты с луками на изготовку и стрелами, нацеленными на маленькую группу внизу. Гластон неожиданно развернул своего белого жеребца так, что его племянник оказался между ним и горцами.

— Дядя? — сказал Брик, в голосе которого прозвучала тревога. — Что происходит?

— Тс–с–с. Ничего не говори.

Бандиты продолжали подходить, целая толпа, готовая мгновенно выпустить ураган стрел. С такого расстояния они не промахнутся.

— Вот дерьмо, — сказал Кейн. Встретившись взглядом с Гластоном, он все понял. Этот человек их подставил.

— Ну, ну. Не те ли это ублюдки, что перебили этой зимой половину моей банды?

Кейн прищурился. У него было плохое зрение, и оно становилось все хуже, но ему не пришлось сильно напрягаться, чтобы распознать, кто это сказал. Не так много на свете бандитов шириной с двух мужиков.

— Пятибрюхий!

— Ты меня помнишь! — Тучный бандит возложил руку на свой огромный живот и нежно похлопал по нему. — Двадцать семь моих людей мертвы благодаря вам. Мне следовало прислушаться к моему животу — он никогда не лжет. Вы вдвоем превратили дорогу возле Эммеринга в кровавую бойню.

— Никогда не начинай того, что не можешь закончить.

Пятибрюхий мерзко улыбнулся.

— О, я планирую закончить это достаточно правильно. Но сначала мы отведем вас на встречу с королем бандитов. Мой кузен запланировал для вас нечто особенное.

Гластон поерзал на своем коне и нервно провел пальцем по усам.

— Я доставил их, как обещал. Где моя награда?

Размахнувшись, Брик врезал своему дяде в лицо. Он спрыгнул с коня.

— Ты сказал, что проведешь их в безопасное место, — прокричал он. — Ты лгал!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже