Читаем Мать ученья полностью

Спустя пять дней после первого разговора Ксвим и Аланик наконец вызвали их для беседы. Их собственные записи и тайные коды сработали — учителя неохотно, но все же приняли версию о временной петле. Ксвим поверил легче, чем Аланик — похоже, столь дикая концепция просто не укладывалась в голове у воинствующего жреца. С другой стороны, куратора крайне обеспокоило вторжение и планы заговорщиков высвободить первозданного — в то время как жрец воспринял это как должное.

Вчетвером они детально разобрали финальную битву (ее по понятным причинам не было в записях), обсудив тактику Кватач-Ичла, использование и эффективность заклинаний, а также информацию, добытую Зорианом из разума культиста. Было выдвинуто множество идей и предложений — и наверняка их будет еще больше, когда Аланик и Ксвим пару дней обдумают новую информацию.

Подробности жертвоприношения детей привели Аланика в ярость; жрец потребовал их имена, чтобы мог позаботиться об их защите. Зориан не возражал — это в какой-то мере снимало с него часть ответственности.

Наконец, после этого Зак и Зориан занялись внутренним кругом Культа. В этот раз их действия были куда скромнее и продуманнее, чем открытое нападение на особняк Боранова — но имели не меньший резонанс. С одной стороны, внутренний круг состоял из могущественных магов, занимающих высокие посты в различных организациях — они редко оставались одни, а их дома были надежно защищены. С другой стороны, парни охотились не только за секретами, но и за имуществом культистов. Проникая в дома, они забирали все, что казалось ценным, любопытным или подозрительным.

Только стала стихать шумиха вокруг нападения на Боранова, а вырывающимся из подземелья монстрам наконец дали отпор — как разразилась новая череда скандалов — многие выдающиеся маги стали жертвами ограбления. Страсти накалились настолько, что корона заявила о своем намерении направить группу своих дознавателей — проверить город и его учреждения.

У администрации Сиории выдался на редкость тяжелый месяц.


Дверь, отделяющая Черный Зал от лаборатории времени, с глухим стуком захлопнулась. Для окружающего мира она откроется на следующий день. Для оставшихся внутри Зака и Зориана начинался дополнительный месяц этого цикла.

— Получилось, — довольно сказал Зак. — На секунду мне реально показалось, что мы облажались, но у нас получилось.

— Мы и облажались, — отозвался Зориан, разглядывая лежащую на коленях красную мантию. Знаменитую красную мантию внутреннего круга, одну из четырех, добытых ими в налетах. — Нам не удалось как следует воссоздать королевскую печать, и парень, проверявший документы, это заметил. Мне пришлось подправить его воспоминания.

— Ох, — сдулся Зак, но тут же снова взбодрился. — Ну, все хорошо, что хорошо кончается. Мы ведь ничего не забыли?

Зориан покосился на целый штабель ящиков, что они пронесли в Зал. Всего понемногу — вода, пища, книги, заклятья и упражнения, множество кристаллизованной маны, чтобы компенсировать отсутствие здесь природного фона, любопытные магические предметы на изучение, настольные игры для досуга. Понятно, что он не видел сквозь стенки, но все ящики были здесь — значит, ничего не забыто.

— Не думаю, — покачал он головой. Затем отложил мантию и устало посмотрел на Зака. — И вообще, чего ты так радуешься? Ты понимаешь, что мы вдвоем заперты в крошечной комнатенке на целый месяц, чтобы читать методички и отрабатывать упражнения?

— Не будь занудой, Зориан, — возразил Зак. — Я первый раз в камере ускоренного времени. И эта штука может быть офигенно полезна. Прикольно же!

Зориан предвкушающе хмыкнул. Посмотрим, на сколько его хватит…

Глава 62. Неподобающее использование

Зориан сидел на полу, скрестив ноги, закрыв глаза и сосредоточившись. Перед ним в тишине Черного Зала глубоко под Сиорией парила большая сфера воды — ее идеальную поверхность не нарушала даже малейшая рябь. Вокруг сферы кружилось множество маленьких водных шариков, каждый следовал по собственной орбите, при этом не сталкиваясь с другими.

В воздухе без предупреждения просвистел кусок кристаллизованной маны, пробив одну из маленьких сфер и врезавшись в центральную. Вся система дрогнула, угрожая рассыпаться.

Не рассыпалась. Пара напряженных секунд — и Зориан восстановил контроль, теперь о столкновении напоминал лишь плавающий в большой сфере кристалл да уменьшившееся число шариков-спутников — две малые сферы столкнулись, и их пришлось влить в центральную.

Зориан открыл глаза и одарил Зака убийственным взглядом.

— Тааак скуууучноооо, — вздохнул Зак, лениво швыряя еще один кристалл. Зориан временно перераспределил внимание, перехватив снаряд телекинезом и бросив обратно в Зака. Без особого успеха — Зак столь же небрежно поднял руку и поймал кристалл.

Зориан покачал головой, разрываясь между весельем и раздражением. Они провели в Черном Зале всего десять дней, а Зак уже на стенку лез от скуки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы