Читаем Мать ученья полностью

Хмм, возможно, его подход нерационален, и ему стоит просто привлечь Зака к штурму лаборатории. Он все еще сомневался, стоит ли раскрываться перед Заком — это может раскрыть его и Красному, если тот следит за парнем; опять же, он не был до конца уверен, что от Зака сейчас будет какая-то польза — но чем биться головой о стену, лучше заручиться поддержкой того, кто бился об стену долгие годы и достиг в этом впечатляющих успехов.

Да, об этом действительно стоит подумать на досуге.


С началом занятий Зориан решил вновь сойтись с Рэйни, в этот раз исключив тренировки с Тинами. Нет, он не отказался от мысли сблизиться с наследницей Аопэ, но, очевидно, за раз можно пробовать только с одной, а с Рэйни, похоже, проще поладить. В этот раз он не стал повторять первоначальный разговор, но волчица все равно согласилась встретиться с ним.

Бенисек, решивший было громогласно поздравить Зориана, проявил прискорбную неосторожность и растянулся на полу, запутавшись в собственных ногах. Таинственное и забавное происшествие, к которому Зориан ну совершенно не имел никакого отношения — с другой стороны, ведь славно, что Бен выставил дураком только себя, а не себя и Зориана?

Но, хоть Зориан и рассчитывал в этот раз ближе сойтись с Рэйни, обхаживание ее включало долгие периоды ожидания, за время которых можно уделить внимание другим одноклассникам. А поскольку с его чертовой удачей любая девушка могла отколоть тот же финт, что и Тинами в прошлом цикле, это должен быть парень. Хмм, кто из его одноклассников может оказаться интересным… о! Эдвин же у нас увлекается големами, так? Его родители работают в производстве големов, и в прошлый раз, задав парню достаточно заурядный вопрос по этой теме, он нарвался на целую лекцию. Что же… он может показать Эдвину чертежи своего голема и спросить его мнение. Будет любопытно сравнить свои наработки с чертежами настоящего энтузиаста.

Он дождался конца занятия и подошел к беседующим Эдвину и Наиму. Как и всегда, увидев их вместе, Зориан не мог не отметить, как же сильно они отличаются — как внешне, так и характером. Эдвин был невысок, черные волосы и смуглая кожа выдавали в нем потомка южан, может быть, даже из Миасины. Наим, со своим средним ростом и русыми волосами, выглядел куда обыденнее, выделяясь разве что атлетическим сложением, редким для их возраста. Эдвин был общителен и экспрессивен, легко увлекался и отчаянно жестикулировал в разговоре. Наим был спокоен и сдержан, словно монах, достигший просветления и более не тревожащийся о бренном. Они были как солнце и луна, но все равно были неразлучны.

Сказать по правде, Зориан колебался, прежде чем подойти к ним. Он опасался, что его внезапное обращение вызовет у них подозрения. Его прежние отношения с этими двоими были вежливы, но очень отстраненны. Они практически не знали друг друга. Впрочем, это было справедливо и по отношению ко всем остальным одноклассникам, разве что кроме Бенисека.

Но его беспокойство оказалось напрасным. Эдвин был по натуре дружелюбен, что проявилось вдвойне, стоило ему узнать причину. И, хоть от Наима чувствовалась нотка раздражения, оно относилось к теме разговора, а вовсе не к присутствию Зориана. Наим не разделял одержимости Эдвина големами.

— Отличный стабилизатор для небольшой куклы, — заметил Эдвин, проведя пальцем по цепочке глифов. — Не думаю, что он бы подошел к чему-то больше и тяжелее, стальному голему в человеческий рост, например, но для куклы — идеально подходит. Надо будет запомнить. Но я не понимаю, зачем ты добавил вот это, — он постучал по трем сжатым узлам, которыми Зориан стабилизировал конструкт. — Неоптимально и попросту избыточно. Схема прекрасно заработает и без них, они просто без особого смысла изменяют некоторые параметры.

— На самом деле, без них схема как раз не работает, — ответил Зориан. — Все прототипы ломались, пока меня это не достало, и я просто не привел параметры к нужным величинам насильно. Сейчас все работает, но вносить изменения стало на редкость хреново. Я надеялся, что ты поможешь мне с этой проблемой.

Эдвин ошарашенно посмотрел на него.

— Погоди… Это что, настоящая схема? Ты это строил?

— Ну да, — сказал Зориан. — Иначе какой в этом смысл?

— Но разве это не чертовски дорого?

— Дорого, но ничего запредельного, — хотя сказать по правде, его представления о запредельном могли сильно измениться со времен до петли. — И я оплачиваю это из своего кармана, так что ни у кого нет возражений.

— О нет, я и не критикую, — ухмыльнулся Эдвин. — Черт, хотел бы и я быть на твоем месте! Уверен, что тебе не нужен ассистент?

— Это… возможно, — поколебавшись, ответил Зориан. Он видел, что Эдвин предлагает всерьез, и просто не был готов к этому. Он думал, придется приложить усилия, чтобы привлечь Эдвина к своим проектам, а тот сам предлагает помощь. — Как думаешь, сколько времени сможешь уделить этому?

Наим коротко фыркнул. Похоже, парень не возражал, что беседа идет без его участия, но сейчас не мог не вмешаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы