Читаем Марсианский форпост полностью

— Сан-Лейк-Сити — ММК. Слышу вас хорошо. Прием. — Тед быстро выпалил в микрофон положенную формулировку, мысленно проклиная радиста ММК — не дал ему и пары секунд, чтобы опомниться, а сразу начал бубнить!

— ММК — Сан-Лейк-Сити. Примите сообщение. Питко-1 — Питко-3. Через Мельничный Холм, Ликеро-водочный, Фармацевтическую Бреннера и Сан-Лейк-Сити. Сообщаю параметры предполагаемого грузового пространства на отлетающем корабле: балласт — 32 кубометра, закрепленный груз — 12,75 кубометра, противоударный контейнер — 15 кубометров, высшей изоляции — полтора кубометра. Сожалею о нарушении режима экономии, но прошу зарезервировать одно пассажиро-место для отлетающего на Землю подручного сталевара Чака Кслли. Диагноз: острая маркаиновая зависимость.

Тед подтвердил получение и стал передавать. Добравшись до радиста в Питко-3, он зачитал принятый текст и не смог удержаться от усмешки, когда последняя часть сообщения, касающаяся злополучного Келли, была воспринята взрывом приглушенных проклятий. Одно пассажирское место в третьем классе, где приходилось довольствоваться натянутым гамаком и испытывать нешуточные перегрузки при взлете и посадке корабля, стоило хоть и не так дорого, как грузовое пространство высшей изоляции, но тоже влетало в изрядную сумму.

Бюджет Сан-Лейк-Сити никогда бы не потянул высшую изоляцию, поэтому все грузы отправлялись либо в виде балласта, либо закрепленными. Иногда при перегрузках крепления лопались и контейнеры разбивались, но денежные потери при этом были несоизмеримы с тем, что пришлось бы платить за более изощренную упаковку с амортизаторами, скрупулезной укладкой и гидравлической системой контроля. Неприятно, конечно, время от времени удовлетворять справедливые претензии заказчиков, но существующая тарифная сетка не позволяла другого способа отправки.

Дверь за спиной Теда открылась и закрылась.

— Это ты, Глэдис? — спросил он, не оборачиваясь.

— Нет, это я, сынок, — ответил мужской голос. Тед узнал Грэхэма. — Ты не против передать для меня еще одно маленькое послание?

Репортер протянул подростку пару страничек на папиросной бумаге.

— Пресс-код Филипса, — сказал он извиняющимся тоном. — Справишься, как думаешь?

— Постараюсь, — с сомнением проговорил Кемпбелл. — Нам приказано выполнять все ваши желания, сэр. — Он снова глянул на испещренные шифром листочки и не удержался от детского вопроса: — Не понимаю, для чего вы вообще их кодируете?

— Во-первых, это сберегает место и сокращает время в эфире. Приблизительно раз в пять. То есть каждое слово в закодированном виде заменяет пять слов обычного текста. Взять, к примеру, слово "лужайка". На самом деле оно обозначает целую фразу: "Возбужденная толпа окружила место разворачивающихся событий". И так далее. А во-вторых, на кой черт я изучал этот код, как не для того, чтобы им пользоваться?

Последние слова сопровождались улыбкой, как бы показывающей, что они были сказаны в шутку. Тед шутку не поддержал и задумчиво кивнул.

— Я так и думал, сэр.

Он записал в журнал время начала передачи и вызвал Питко-3:

— Сан-Лейк-Сити — Питко-3. Примите закодированное сообщение. Сан-Лейк-Сити — Марсопорту. Через Питко-3. "ЛУЖАЙКА. ПРОГРЭХЭМ. САНЛЕЙК. СТОП. ПОСТ-2. МАРСЕКТОР. СВЕТЛЯК. СПОРНИКАБЕЛЬ. НАРКОБОРТ. ЧУБИВАТЬ…"

И еще почти две страницы такой же абракадабры.

Грэхэм дождался, пока Тед закончит, и, глядя через его плечо, убедился, что сообщение должным образом зарегистрировано в журнале.

— Отличная работа, приятель, — похвалил он мальчишку и рассеянно потрепал по голове. — Большое спасибо.

Выйдя из радиорубки, он поежился от холода, сразу вцепившегося коготками в его щеки и нос. Грэхэму было немного не по себе — слишком уж грязный трюк сыграл он с ничего не подозревающим парнем. Когда все откроется, они устроют ему преисподнюю и будут правы. Но журналисту необходимо было отправить эту радиограмму до смены Стиллмена, который немного знал пресс-код Филипса и мог начать задавать нежелательные вопросы.

Чтобы согреться, Грэхэм основательно глотнул из карманной фляжки и зашагал вниз по улице. Для его расшатавшихся нервов этот глоток виски и прогулка на свежем воздухе были целительным бальзамом. Он все время говорил себе, что действует сейчас для общего блага — подобно хирургу, которому тоже не всегда нравится вскрывать скальпелем гнойники и опухоли. Пожалуй, доктор Хеллман смог бы понять его мотивы — если бы сумел отойти в сторону и взглянуть на случившееся под иным углом зрения. Но Тони, судя по всему, искренне верил в нелепую историю миссис Кендро о том, что кто-то подсыпал ей в бобы маркаиновой пыли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература