Читаем Марина. Стать драконом (СИ) полностью

Потом ещё несколько человек изобразили историю, приключившуюся с ними. Здесь было уже понятнее. Артисты тоже лучше. Они рассказали, как вчетвером отправились на опасное мероприятие, очевидно охоту. Но добыча оказалась проворной. Маринка смеялась до колик, когда смотрела, как ребята по очереди изображают свои действия и действия «жертвы». Как оказалось, посмеяться над собой они были горазды, потому что, судя по заключительной картине «жертва» удалилась гордо задрав хвост, перед этим загнав охотников на дерево.

Потом Рей стал рассказывать историю их встречи. Он так красноречиво всё показал, что Маринка, глядя со стороны на происходившее, опять посмеялась от души. Особенно посмешило выражение собственной физиономии показанное весьма реалистично. Рикки наблюдал внимательно и в нужный момент хотел даже продемонстрировать свой знамениты визг… Но подруга бросилась на него и слегка прижала животом к земле. После этого зверёк изобразил жуткую обиду и, под смех компании, удалился на приличное расстояние, откуда периодически издавал возмущенные фырканья.

За вечер Маринка успела переделать кучу дел. Женщины дали кое-какую одежду и она смогла постирать то, что носила до сих пор. Занялась лапой пострадавшего котёнка. Та подживала, и малыш чувствовал себя неплохо.

Когда наступила темнота, Маринка ожидала, что зажгут свет, однако, к её удивлению этого не произошло. С наступлением темноты все молча разошлись по домам и, погасив весь огонь, легли, завернувшись в покрывала из колючей ткани. Такое было для неё слишком непривычно, и она пробовала, было, протестовать. Однако хозяйка решительно пресекла попытки и принялась что-то объяснять. Естественно, гостья ничего не поняла кроме один раз прозвучавшего слова — «горготы». Она уже слышала его у алифов. Пришлось подчиниться традициям, со своим уставом в чужой монастырь не лезут.

Разбудили затемно. Оказалось, всё поселение уже за работой. Дома разбирались, вещи складывались в мешки и ящики. Работали все, даже маленькие дети отлично знали, что и как делать.

Маринку же ждало иное. Ей и трём мужчинам предстояла поездка.

Её желания не спрашивали, видимо исходя из того, что она всё равно не поймёт пояснений или вопросов. Просто подвели к поджидавшим людям и хартам, накрытым как попонами колючими покрывалами. Усадили верхом, сунув в руки вместо завтрака кусок мяса и лепёшку, накинули на плечи всё то же колючее одеяло, и они отправились в путь. Маринку порадовало, что в группе оказался Рей. Компанейский малый, по сравнению с двумя другими, выглядевшими суровыми опытными воинами.

Успела подметить, что на хартов навьючили мешки, в которые уложены плоды, привезённые их компанией. Часть их осталась, но гораздо больше отправили в путь с ними. Маринку это удивило, но пояснений она всё равно ждать не могла и решила положиться на волю провидения. Единственное что успела — разыскала Чернышку и отдала малыша. Лапа почти зажила и девушка за него не беспокоилась.

Кошка тут же исчезла в ближайших кустах, где по всей вероятности провела ночь с остальными котятами, а вот Рикки решил путешествовать на этот раз с удобствами. Он преспокойно подошел к харту, на которого усадили его подружку. Не обращая внимания на испуг животного, одним прыжком оказался у неё на колене. Спутники и провожавшие только покачали головами.

Маринка последний раз оглянулась. Пока её устраивали, второй караван готов в путь, правда, в другую сторону. Она ещё успела отыскать глазами девочку, которая этой ночью пробралась к ней, и спала рядом, видимо соскучившись по так и не появившимся родителям. Помахала ей рукой на прощание, и караваны разъехались в разные стороны.

* * *

Путешествие могло пройти и приятней, если бы она могла перекинуться хоть словечком со спутниками. Маринка с грустью вспоминала малышей алифов, разобравшихся в её речи так, словно родились на Земле. Здесь же за первые дни пути она выучила всего несколько простейших команд, с которыми к ней обращались сопровождающие. На этом дело остановилось. Иногда девушке казалось, что они вовсе не хотят с ней разговаривать. Враждебности не ощущала, но это всё.

А места проезжали удивительные. Чем дальше, тем ближе становились появившиеся на второй день пути горы. Они показывались сначала редко, обычно закрытые деревьями, но когда из леса выехали на равнину, стали видны во всём великолепии. Однако смена пейзажа не радовала спутников.

Как только выехали на равнину, предосторожности, с которыми передвигались, привели Маринку в ещё большее изумление. За время странствия она ещё не видела иных опасностей, кроме возможности получить насморк после дождя или сломать кости, неосторожно передвигаясь по лесу. Она не глупа и прекрасно понимала, есть и хищники, и ядовитые растения, но от чего прятались спутники, понять не могла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение легенд

Марина. Стать драконом (СИ)
Марина. Стать драконом (СИ)

«Дело умных — предвидеть беду, пока она не пришла, дело героев — справиться с бедой, когда она случилась» /Питак/ Эта история началась давно. Одна женщина, возомнившая себя равной Творцу, совершила преступление против сородичей, против древних рас и против людей, которых не считала достойными разума. Её могущественные мудрые сородичи не смогли беду предвидеть, им осталось только ограничить последствия, что бы не погибла жизнь на множестве миров… А в наши дни, на планете Земля, жила себе обычная девушка. Работала, мечтала о счастье… Всё в жизни складывалось неплохо. На работе ценили, были друзья, даже тот, о ком так долго мечтала, наконец, пригласил на свидание… И вдруг её, не спрашивая, лишили привычного мира и не только… Что делать? Постараться вернуть себя на чуждых дорогах. Заново отстроить жизнь, встретить судьбу. А для этого придётся даже попытаться стать героем, и помочь справиться с бедой, созданной в давние века…

Вероника Азара

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Возвращение легенд
Возвращение легенд

Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать. Он готов бросить вызов самим богам, лишь бы убрались с дороги, не заслоняя свет мечты, к которой он стремится. Мир ещё вздрогнет, узнав кому именно он дал второй шанс.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература
Возвращение легенд II
Возвращение легенд II

В городе Солнечного камня кипят страсти и интриги. Он напоминает котёл, под которым неизвестные силы уже развели огонь, намереваясь сварить «кашку», в которую постоянно добавляют всё новое мясо. Варево бурлит, исходя паром. До готовности осталось только добавить соли и можно закрывать крышку. И вот она, в руках улыбающегося Тонг Цао стоящего рядом с большой ложкой. Целый мешок соли. Уж он то с удовольствием поможет всем. Никто не уйдёт не заляпавшись.Кланы точат зубки на гильдии. Ушастые на хвостатых. Беднота, облизывается на богачей. Трон, с аппетитом присматривается к торговым домам. Соседи, выглядывают из-за забора, привлечённые запахом. Все хотят есть, но не все окажутся по эту сторону котла. И только Цао Тонг хочет… мяса! Не подозревая, что кое кто уже нацеливается на него самого, с гастрономическими целями.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже