Читаем Manalive полностью

When the singular Smith, astride of a chimney-pot, learnt that Gould was not following, his infantile officiousness and good nature forced him to dive back into the attic to comfort or persuade; and Inglewood and Moon were left alone on the long gray-green ridge of the slate roof, with their feet against gutters and their backs against chimney-pots, looking agnostically at each other. Their first feeling was that they had come out into eternity, and that eternity was very like topsy-turvydom. One definition occurred to both of them–that he had come out into the light of that lucid and radiant ignorance in which all beliefs had begun. The sky above them was full of mythology. Heaven seemed deep enough to hold all the gods. The round of the ether turned from green to yellow gradually like a great unripe fruit. All around the sunken sun it was like a lemon; round all the east it was a sort of golden green, more suggestive of a greengage; but the whole had still he emptiness of daylight and none of the secrecy of dusk. Tumbled here and there across this gold and pale green were shards and shattered masses of inky purple cloud, which seemed falling towards the earth in every kind of colossal perspective. One of them really had the character of some many-mitred, many-bearded, many-winged Assyrian image, huge head downwards, hurled out of heaven– a sort of false Jehovah, who was perhaps Satan. All the other clouds had preposterous pinnacled shapes, as if the god’s palaces had been flung after him.

And yet, while the empty heaven was full of silent catastrophe, the height of human buildings above which they sat held here and there a tiny trivial noise that was the exact antithesis; and they heard some six streets below a newsboy calling, and a bell bidding to chapel. They could also hear talk out of the garden below; and realized that the irrepressible Smith must have followed Gould downstairs, for his eager and pleading accents could be heard, followed by the half-humourous protests of Miss Duke and the full and very youthful laughter of Rosamund Hunt. The air had that cold kindness that comes after a storm. Michael Moon drank it in with as serious a relish as he had drunk the little bottle of cheap claret, which he had emptied almost at a draught. Inglewood went on eating ginger very slowly and with a solemnity unfathomable as the sky above him. There was still enough stir in the freshness of the atmosphere to make them almost fancy they could smell the garden soil and the last roses of autumn. Suddenly there came from the darkening room a silvery ping and pong which told them that Rosamund had brought out the long-neglected mandoline. After the first few notes there was more of the distant bell-like laughter.

“Inglewood,” said Michael Moon, “have you ever heard that I am a blackguard?”

“I haven’t heard it, and I don’t believe it,” answered Inglewood, after an odd pause. “But I have heard you were–what they call rather wild.”

“If you have heard that I am wild, you can contradict the rumour,” said Moon, with an extraordinary calm; “I am tame. I am quite tame; I am about the tamest beast that crawls. I drink too much of the same kind of whisky at the same time every night. I even drink about the same amount too much. I go to the same number of public-houses. I meet the same damned women with mauve faces. I hear the same number of dirty stories– generally the same dirty stories. You may assure my friends, Inglewood, that you see before you a person whom civilization has thoroughly tamed.”

Arthur Inglewood was staring with feelings that made him nearly fall off the roof, for indeed the Irishman’s face, always sinister, was now almost demoniacal.

“Christ confound it!” cried out Moon, suddenly clutching the empty claret bottle, “this is about the thinnest and filthiest wine I ever uncorked, and it’s the only drink I have really enjoyed for nine years. I was never wild until just ten minutes ago.” And he sent the bottle whizzing, a wheel of glass, far away beyond the garden into the road, where, in the profound evening silence, they could even hear it break and part upon the stones.

“Moon,” said Arthur Inglewood, rather huskily, “you mustn’t be so bitter about it. Everyone has to take the world as he finds it; of course one often finds it a bit dull–”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Екатерина Бурмистрова , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Катя Нева , Луис Кеннеди , Игорь Станиславович Сауть

Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фантастика / Романы
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза