Читаем Малки тайни полностью

— Тогава може ли да ми направиш една услуга? Може ли отново да се свържеш с Джулиан, след като си тръгна, и да потвърдиш, че не ѝ е направил нищо? Моля те, направи го заради мен.

— Вече ти казах… — подхваща Сал, но спира. — Знаеш ли какво? Няма да е проблем. Ако ще ти помогне да спиш по-спокойно. — Той прави кратка пауза. — Какво друго ти каза детективката? Има ли новини за Себастиан?

— Никакви. — Този път Мерин въздъхва раздразнено. — Не е ставало дума за него, но когато ми се обади, едва не припаднах. Обикновено ми изпраща имейли. Бях убедена, че ще ми съобщи някакви ужасни новини.

Двамата отново потъват в мълчание. Телефонът ѝ извибрира и Мерин вижда, че е съобщение от Дерек.

Кога ще се прибереш? Ще правя пуканки. Не искам да гледам „Странни неща“ сам.

Съобщението я кара да се усмихне.

— Трябва да тръгвам — казва тя на Сал.

Той заобикаля бюрото си, за да я прегърне. Тя го притиска към себе си, но има чувството, че му разбива сърцето за втори път. Иска ѝ се да може да си върне думите назад. Мерин наистина съжалява, че са спали заедно. Но не заради това, което бяха направили, а защото знаеше как ще го приеме.

Затваря вратата на офиса му след себе си и се сблъсква с Джини в коридора. Сервитьорката току-що е излязла от тоалетната, а косата и гримът ѝ изглеждат освежени. От нея се носи силен аромат на парфюм.

— Хей. — Джини изглежда кисела. — Сал още ли е в офиса?

— Да, там е. — Мерин я подминава. — Изцяло твой е.

— Забавна си — отвръща ѝ по-младата жена.

Мерин се спира за секунда. Тонът на Джини е студен, а очите ѝ я пронизват като кинжали.

— Сал никога няма да бъде ничий — допълва Джини.

Глава 25

Погребението на Томас Пайн се състои в църквата „Свети Августин“ — същото място, където Мерин се беше запознала с Франсис, Саймън и Лайла. Параклисът е достатъчно голям и може да побере около стотина души, но на първите редове са се настанили едва трийсет човека. Вторник сутринта е и навън вали.

Мерин не знае какво да каже на Франсис. Лайла и Саймън вече са се срещнали и я изчакват, за да влязат заедно. Франсис е пребледняла, но погледът ѝ е ясен. Носи свободна черна рокля, черно шалче и черни обувки, а дългата ѝ посивяла къдрава коса е оставена да пада свободно. За първи път, откакто се познават, Франсис си е сложила и бледорозово червило, което придава цвят на бузите ѝ. Прегръща приятелите си един по един, давайки им възможност да ѝ кажат по няколко думи. Приема съболезнованията им с усмивка и те разбират, че се радва на присъствието им.

Мерин сяда до Саймън и Лайла на втория ред. Почти е невъзможно да не се взират в тъмното лакирано дърво на ковчега, поставен пред олтара. Купища цветя го обграждат от двете страни, а върху капака са поставени две снимки на Томас.

— Франсис се справя феноменално — прошепва Лайла, дъвчейки палеца си. — Мислех, че ще се срине съвсем.

— Аз също.

Мерин е изненадана. Мислеше, че Франсис, че ще е в шок и няма да е на себе си. От това, което вижда обаче, приятелката ѝ изглежда някак спокойна.

Тримата се взират в ковчега. Франсис е поискала да го затворят. Над лакираното дърво са поставени две снимки, на които Томас Пейн изглежда съвсем различно. Снимката вляво е същата, която Мерин е виждала толкова много пъти. Когато говореше за сина си, Франсис показваше именно нея, а всяка година на рождения му ден, я споделя във Фейсбук профила си. На тази снимка той е на петнайсет години, на прага на възмъжаването, с красиви прави зъби и акне по брадичката. Рижата му коса, каквато имаше и майка му, е прикрита старателно под бейзболна шапка на „Моряците“, която подчертава чертите на лицето му.

На снимката вдясно Томас е вече мъж. Мерин не е виждала тази снимка и няма ни най-малка представа кога е направена и откъде я е намерила Франсис. На нея Томас е вече мъж, с изсечени скули, но лицето му е някак хлътнало, а рижата му коса е обръсната почти цялата. Облечен е с мръсни дънки и черна тениска и се е подпрял на някаква тухлена стена. Изглежда болезнено слаб, кожата му е суха, между напуканите му устни виси цигара, а погледът му изглежда някак празен. Човек лесно би го сбъркал за трийсет и четири годишен, въпреки че беше на едва на двайсет и четири. Чертите на лицето му издават колко красив млад мъж е можело да стане, но деветте години, през които е приемал наркотици, са оказали своето влияние. Може би затова Франсис е решила да покаже и тази снимка. Мерин не познава друг човек, който е толкова прям, колкото Франсис. Вероятно не е искала да залъгва нито себе си, нито околните, че синът ѝ отдавна не изглежда като момчето, което е бил, преди да изчезне.

— Може ли да седна при вас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер