Читаем Магия нуля (СИ) полностью

Данте, как никогда восторженно порадовавшись своей удаче, поспешно вошел внутрь, протаскивая за руку побитого мальчика. Бром захлопнул за ними дверь и закрыл ее на ключ. Гости выстроились шеренгой спиной к входу, слегка наклонив свой стан. Спину Вити пришлось нагибать седовласому магу.

— Благодарю вас за гостеприимство, перед вами Данте Алигьери и Виктор Астафьев — заблудшие души, нуждающиеся в ночлеге. Мы крайне признательны своим спасителям и, если вам не сложно, не могли бы вы представиться жалким путникам?

— Сложно.

Суровый черноволосый юноша резко отверг расспросы своего удачливого друга.

«Он предан Байрону, естественно, он ему все расскажет, а тот привлечет меня обратно в эту мишуру и расскажет своему дружку, Бальзаку, про Марину, поставив ее жизнь в опасность. Лишь бы его везение не сыграло против меня»

— Я Мария Бордо, а это мой муж Хьюго.

«Так просто все не получится»

Бром удрученно глянул на представившуюся девушку и ушел на кухню, потирая пальцем свое кольцо. За время пребывания в доме он получил привычку тереть этот артефакт во время раздумий.

— Пройдемте на кухню, мы как раз собирались есть.

Мария с улыбкой указала гостям ладонью путь в комнату.

— Премного благодарен.

Данте поднялся, раздумывая над природой гнева хозяина дома, и направился с мальчиком на кухню.

— Что за ********?

Витя потянул Данте за руку и прошептал согнувшемуся магу этот щепетильный вопрос, на что в ответ получил лишь многозначный удар по затылку.

— Давай, хотя б в гостях ты помолчишь.

— Мужик, я с тобой пару часов, ты не раскомандовался случаем?

— Я тебе раскомандуюсь, посиди молча, я все сам скажу.

Нашептавшись по пути в комнату, они присели на стоявшие до этого без дела стулья у обеденного стола. На нем разложена по тарелкам была картошками с жареной курицей и овощами. Помимо этого, посередине величественно стоял чайник, из которого выходил приятный чайный аромат. У тарелок были разложены вилки и примитивные белые фарфоровые кружки без каких-либо узоров. Муж молча начал уплетать пищу, а жена, попивая горячий напиток, беседовала с гостями.

— Что ж вы ночью в такие дебри ходите?

Данте с Витей так же распределили роли между друг другом: мальчуган жадно пожирал пищу, пока его седовласый представитель рассуждал с Марией.

Только, в отличие от отстраненного мальчишки, Бром прислушивался к разговору, посматривая исподлобья на вдохновленного друга.

«Он собирается читать стихи»

— Я явился с мест далеких,

Я пр….

— Попроще.

Данте без раздражения взглянул на Хьюго, который уже безразлично его перебил.

— Хорошо. Я рожден в Бенедике, а работаю в Виззире. Слышали что-нибудь об оперативных магических штабах?

— Нет, что это?

В разговор вернулась Мария.

— Маги, защищающие покой горожан. Собрания таких и есть эти штабы. Один как раз и находится в Санмортилонгиандроапле. Его лидера, вроде, зовут Бальзак.

Мария скрыла тревогу в своем взгляде, но ее отношение стало намного осторожнее.

— Понятно, — это скорее обращалось к Брому, — вы тоже из этого штаба?

— Нет, что вы, я же сказал, что я работаю в другом штабе. Наш начальник Джордж Гордон Байрон, он недавно проезжал через ваш город. Он, наверняка, погостил у Бальзака, они с ним самые близкие друзья.

Жена беспокойного Хьюго все больше понимала его грубость к старому другу.

— Скажите, а как вы относитесь к Джорджу Гордону Байрону, я слышала, что все маги злые и постоянно сражаются друг с другом.

— Нет, вам солгали, мой начальник — очень хороший человек, я его чуть ли не боготворю.

Все частички встревоженного паззла Брома встали на свои места в сознании Марины.

— А что вы делали в нашем городке?

— Пополнял ряды бравого братства магов.

Данте хотел было погладить Витю по голове, но интуиция подсказала, что сорванец что-нибудь ляпнет в ответ, поэтому он воздержался. Повисла неловкая пауза.

— А не хотите сыграть в игру?

Данте поднял палец вверх, предлагая очередную хитрую уловку, в которой он бы непременно одержал победу.

— Что за игра?

— Давайте все по очереди загадаем слово, а остальные попытаются угадать.

— Вот пи….

Витя получил по затылку прежде, чем его красноречивая мысль дошла до собеседников.

— А что давайте, я попробую первая.

— Придумали слово?

— Да.

Мальчик злостно засмеялся, воображая невообразимое количество похабных вещей, которые он мог присвоить молодой девушке.

— Картошка.

Доевший Бром обогнал сорванца, выпалив примитивное слово.

— Да, ты угадал. Как ты так быстро?

«Способность помогла»

— Неважно, я следующий.

— Ху….

— Натюрморт.

— Угадал.

Теперь мальчика облапошил Данте, мгновенно угадавший слово, загаданное Хьюго.

— О, значит, я следующий!

— Шапка?

— Нет!

— Синяк?

— Нет!

— Ты загадал слово «аккордеон».

Данте впился в него суровым взглядом, препятствуя озвучиванию настоящего слова, которое Витя задумал в своем озорном мозгу. Он с грустью понурил голову.

— Да, да это «аккордеон». Конечно.

— Хорошее слово, Витя. Теперь постарайтесь угадать мое.

— Без комментариев.

Мальчик разочарованно облокотился на стол, подперев голову, в ответ на вопрос Данте.

— Может, магия?

— К сожалению, вы не угадали, Мария. А что думаете вы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы