Читаем Магия чудес полностью

(Б) Медиум, мисс Гуппи, женщина богатая и хорошо известная в кругах спиритистов, организовала в Италии сеанс для поэта Генри У. Лонгфелло. Во время этого сеанса в качестве аппорта был перенесен кусок льда поверхностью около 0,3 м 2. Он с грохотом упал на стол. Во время другого сеанса, несмотря на то, что знаменитый поэт держал медиума за обе руки, было перенесено несколько апельсинов. Когда дух вновь заговорил устами медиума, он спросил, каких еще предметов желают собравшиеся. Он доставил следующие: банан, два апельсина, по грозди белого и темного винограда, три грецких ореха, горсть лесных орехов, шесть слив, ломтик консервированного ананаса, луковицу, персик, несколько миндалин, три фиги, два яблока, четыре больших грейпфрута, картофелину и еще несколько овощей и фруктов. На очередном сеансе появился чайник с горячим чаем и шипящая сковорода с жареной яичницей. Даже мисс Гуппи собственной персоной в качестве аппорта была перенесена из ее собственного дома в квартиру ее друзей. Расстояние перемещения составляло два километра, а мисс Гуппи была женщиной внушительных форм.

(В) В 1926 году в Британском Колледже Психологических Наук медиум мисс Баркер увидела «тень» букетика фиалок, висящего над ее головой под круглым абажуром. Вечером в этом же помещении состоялся сеанс с аппортирующим медиумом Генрихом Мельцером. Огромный букет фиалок возник из воздуха и упал на стол.

(Г) Мисс де Эсперанс была одним из наиболее знаменитых и тщательно обследованных медиумов прошлого века. На ее сеансах часто появлялся дух по имени Иоланта. Он появлялся при полном свете в полностью материализованном образе прекрасной арабской девушки и исполнял аппорты так, чтобы присутствующие могли все детально увидеть. 28 июля 1890 года Иоланта перенесла редко встречающуюся золотую лилию более чем двух метров длиной, если считать от корня до верхушки. Лилия имела одиннадцать прекрасных цветов. В конце сеанса Иоланта пыталась дематериализовать растение, чтобы вернуть его обратно, но ее силы были уже на исходе, и попытка закончилась ничем. Тогда дух сообщил, что растение было одолжено и должно через какое-то время быть возвращено своему хозяину. 5 июня в 9.30 утра цветок был изъят из темной мастерской и помещен на середину стола, со всех сторон окруженного участниками сеанса. Почти тотчас лилия исчезла. Какой-то дух, но не Иоланта, объяснил, что во время первого сеанса растение было в невидимой форме перенесено в комнату на целый час раньше и только затем было материализовано и стало видимым.

Комментарий

В вышеописанных случаях встречаются упоминания о силе или какой-то способности, подобной той, о которой учили кахуны. Духи несомненно имели доступ к Высшим Существам, способным применить эту силу для осуществления аппортов. А поскольку живые люди не умеют «переносить» предметы, следует сделать вывод, что духи умерших должны получать помощь от какой-то более совершенной Сущности. Время от времени можно видеть призрачные тела аппортированных вещей, хотя прозрачные и окутанные туманом, но имеющие форму аппорта. В некоторых случаях можно было видеть сгусток очень разреженной материи, что означает, что аппортированную субстанцию можно увидеть в ее раздробленном или распыленном состоянии, а также что ее можно до определенной степени расширить или разредить.

Растения, насекомые, животные и люди, используемые в качестве аппортов, не получают в момент перемещения никаких повреждений, даже если они находятся на большом расстоянии и проникают через закрытые двери. Использование подобных процессов для излечения сломанной кости является в сравнении с этим явлением сущим пустяком.

Хотя кахуны не смогли точно объяснить, каким образом Высшее «Я» использует жизненную силу высокого напряжения для регулирования температуры или для дематериализации и повторной материализации аппортов, они были твердо убеждены в воздействии этой силы и в том, что призрачные тела всегда играют важную роль в этом процессе.

Люди, которые сами выступали в роли аппортов, говорят о том, что на короткое время потеряли сознание, а также о длящемся определенное время состоянии внезапной резкой обостренности всех каналов восприятия и интеллектуальных способностей. Во время этих изменений они не наблюдали у себя никаких физических перемен. Это обстоятельство подтверждает теорию Хуны о существовании в наших призрачных телах дубликатов всех наших органов и тканей, которые продолжают функционирование в момент временного пребывания человека вне физического тела (как в случаях аппортов), а также после его смерти, когда мы навсегда отделены от тела.

Глава XII

Воскрешение мертвых — полное и временное

Умершего можно воскресить. Существуют два вида таких «воскрешений». Первый — это полное возвращение мертвого к жизни в его физическом теле. Второй — это временная материализация физического тела, предназначенного для использования отделенной от него собственной или чужой души. В обоих случаях подтверждается истинность древних верований кахунов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книжник
Книжник

Добился признания, многое повидал, но болезнь поставила перед выбором. Пуля в висок или мученическая смерть. Руки не стал опускать, захотел рискнуть и обыграть костлявую. Как ни странно — получилось. Странный ритуал и я занял место в теле наследника клана, которого толкнули под колеса бешено несущейся пролетки. Каково оказаться в другом мире? Без друзей, связей и поддержки! Чтобы не так бросаться в глаза надо перестраивать свои взгляды и действия под молодого человека. Сам клан далеко не на первых ролях, да еще и название у него говорит само за себя — Книжник. Да-да, магия различных текстовых заклинаний. Зубами удержусь, все силы напрягу, но тут закреплюсь, другого шанса сохранить самого себя вряд ли отыщу. Правда, предстоит еще дожить, чтобы получить небогатое наследство. Не стоит забывать, что кто-то убийцам заплатил. Найду ли свое место в этом мире, друзей и подруг? Хочется в это верить…

Ольга Николаевна Михайлова , Константин Геннадьевич Борисов-Назимов , Святослав Владимирович Логинов , Франсин Риверс , Аким Андреевич Титов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика