Читаем Machines Like Me полностью

Did I sound tetchy? By the early eighties we were long used to talking to machines, in our cars and homes, to call centres and health clinics. But Adam had weighed up my chicken from across the room and apologised for the extraneous advice. I glanced back at him again. Now I noticed that he’d pulled up the sleeves of the sweater to his elbows to expose powerful wrists. He’d interlaced his fingers and was resting his chin on his hands. And this was him without a personality. From where I stood, with the light picking out his high cheekbones, he looked tough, the quiet guy at the bar you’d prefer not to disturb. Not the sort to hand out cooking tips.

I felt the need, rather childish, to demonstrate that I was in charge. I said, ‘Adam, will you walk round the table a couple of times. I want to see how you move.’

‘Sure.’

There was nothing mechanical about his gait. In the confines of the room he managed a loping stride. When he’d been round twice he stood by his chair, waiting.

‘Now you could open the wine.’

‘Certainly.’

He came towards me with his open palm extended and I placed the corkscrew on it. It was of the articulated, cantilevering kind favoured by sommeliers. It gave him no trouble. He raised the cork to his nose, then reached into a cupboard for a glass, poured a half-inch and passed it to me. As I tasted it, his gaze on me was intent. The wine was hardly of the first or even second rank, but it wasn’t corked. I nodded and he filled the glass and set it down carefully by the stove. Then he returned to his chair as I turned away to prepare a salad.

A peaceful half-hour went by and neither of us spoke. I made a dressing for the salad and chopped the potatoes. Miranda was in my thoughts. I was convinced I’d reached one of those momentous points in life where the path into the future forked. Down one route, life would continue as before, down the other, it would be transformed. Love, adventures, sheer excitement, but also order in my new maturity, no more wild schemes, a home together, children. Or these last two were wild schemes. Hers was the sweetest nature, she was kind, beautiful, amusing, vastly intelligent …

At a sound behind me, I came back to myself, heard it again, and turned. Adam was still in his chair at the kitchen table. He had made, then repeated, the sound of a man purposefully clearing his throat.

‘Charlie, I understand that you’re cooking for your friend upstairs. Miranda.’

I said nothing.

‘According to my researches these past few seconds, and to my analysis, you should be careful of trusting her completely.’

‘What?’

‘According to my—’

‘Explain yourself.’

I was staring angrily into Adam’s blank face. He said in a quiet sorrowful voice, ‘There’s a possibility she’s a liar. A systematic, malicious liar.’

‘Meaning?’

‘It would take a moment, but she’s coming down the stairs.’

His hearing was better than mine. Within seconds there was a gentle tap at the door.

‘Would you like me to get it?’

I didn’t answer him. I was in such a fury. I went into the miniature hallway in the wrong frame of mind. Who or what was this idiot machine? Why should I tolerate it?

I wrenched the door open, and there she was in a pretty pale blue dress, smiling merrily at me, a posy of snowdrops in her hand, and she’d never looked so lovely.





TWO

Several weeks passed before Miranda was able to work on her share of Adam’s character. Her father was ill and she made frequent journeys to Salisbury to look after him. She had a paper to write on nineteenth-century Corn Law reform and its impact on a single street in a town in Herefordshire. The academic movement known generally as ‘theory’ had taken social history ‘by storm’ – her phrase. Since she had studied at a traditional university which offered old-fashioned narrative accounts of the past, she was having to take on a new vocabulary, a new way of thinking. Sometimes, as we lay side by side in bed (the evening of the tarragon chicken had been a success) I listened to her complaints and tried to look and sound sympathetic. It was no longer proper to assume that anything at all had ever happened in the past. There were only historical documents to consider, and changing scholarly approaches to them, and our own shifting relationship to those approaches, all of which were determined by ideological context, by relations to power and wealth, to race, class, gender and sexual orientation.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов , Илья Деревянко

Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Сущность
Сущность

После двух разрушительных войн человечество объединилось, стерло границы, превратив Землю в рай. Герои романа – представители самых разных народов, которые совместными усилиями противостоят наступлению зла. Они переживают драмы и испытания и собираются в Столице Объединенного человечества для того, чтобы в час икс остановить тьму. Сторонников Учения братства, противостоящего злу, называют Язычниками. Для противодействия им на Землю насылается Эпидемия, а вслед за ней – Спаситель с волшебной вакциной. Эпидемия исчезает, а принявшие ее люди превращаются в зомби. Темным удается их план, постепенно люди уходят все дальше от Храма и открывают дорогу темным сущностям. Цветущий мир начинает рушиться. Разражается новая "священная" война, давшая толчок проникновению в мир людей чудовищ и призраков. Начинает отсчет Обратное время. Зло торжествует на Земле и в космосе, и только в Столице остается негасимым островок Света – Штаб обороны человечества…

Лейла Тан

Детективы / Социально-психологическая фантастика / Боевики
Перевозчик
Перевозчик

Далекое будущее…Бывший офицер подразделения «Дага» Роджер Вуйначек ведет жизнь тихого пьяницы. У него минимальная пенсия, он подрабатывает в юридической фирме «Кехлер и Янг» – получается немного, но на выпивку хватает. Однако спецы бывшими не бывают, и пока существует «контора», на которую Вуйначек когда-то работал, в покое его не оставят. Однажды в баре к нему подсел бывший коллега и предложил вернуться, обещая зачисление в штат, контроль над резидентурой, сеть спецсвязи и «красную карту» с нелимитированным кредитом. И все это за работу, которая на жаргоне спецслужб скромно называется «перевозкой». Вуйначек покидает родную планету, отправляясь навстречу новой, неизведанной реальности…

Алекс Орлов , Габриэле д'Аннунцио , Полина Люро , Виктория Угрюмова , Сергей Власов

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Современная проза