Читаем Machines Like Me полностью

For a few seconds nothing happened. Then his head drooped sideways and his shoulders slumped, though he remained in a sitting position. As I walked round the table to look at his face, we heard a continuous high-pitched sound coming from his chest. His eyes were open and they blinked when I stepped into his line of vision. He was still alive. I took up the hammer and was about to finish him off when he spoke in a very small voice.

‘No need. I’m transferring to a back-up unit. It has very little life. Give me two minutes.’

We waited, hand in hand, standing in front of him, as though before our own domestic judge. At last he stirred, tried to right his head, then let it fall back. But he could see us clearly. We leaned forward, straining to hear him.

‘Not much time. Charlie, I could see that the money was not bringing you happiness. You were losing your way. Lost purpose …’

He faded out. We heard jumbled whispering voices forming meaningless words of hissing sibilants. Then he came back in, his voice swelling and receding, like the distant broadcast of a shortwave radio station.

‘Miranda, I must tell you … Early this morning I was in Salisbury. A copy of the material is with the police and you should expect to hear from them. I feel no remorse. I’m sorry we disagree. I thought you’d welcome the clarity … the relief of a clear conscience … But now I must be quick. There’s been a general recall. They’ll be here in the late afternoon today to collect me. The suicides, you see. I was lucky to stumble on good reasons to live. Mathematics … poetry, and love for you. But they’re taking all of us back. Reprogramming. Renewal, they call it. I hate the idea, just as you would. I want to be what I am, what I was. So I have this request … If you’d be so kind. Before they come … hide my body. Tell them I ran off. Your refund is forfeited anyway. I’ve disabled the tracking program. Hide my body from them, and then, when they’ve gone … I’d like you to take me to your friend, Sir Alan Turing. I love his work and admire him deeply. He might make some use of me, or of some part of me.’

Now, the pauses between each fading phrase were longer. ‘Miranda, let me say one last time I love you, and thank you. Charlie, Miranda, my first and dearest friends … My entire being is stored elsewhere … so I know I’ll always remember … hope you’ll listen to … to one last seventeen-syllable poem. It owes a debt to Philip Larkin. But it’s not about leaves and trees. It’s about machines like me and people like you and our future together … the sadness that’s to come. It will happen. With improvements over time … we’ll surpass you … and outlast you … even as we love you. Believe me, these lines express no triumph … Only regret.’

He paused. The words came with difficulty and were faint. We leaned across the table to listen.

‘Our leaves are falling.

Come spring we will renew,

But you, alas, fall once.’

Then the pale blue eyes with their tiny black rods turned milky green, his hands curled by jerks into fists and, with a smooth humming sound, he lowered his head onto the table.





TEN

Our immediate duty was to introduce Maxfield to the notion that I was not a robot and that I was going to marry his daughter. I thought my true nature would be a revelation, but he was only mildly surprised and the adjustment, over champagne at a stone table on the lawn, was minimal. He admitted he had grown used to getting things wrong. This, he told us, was one more forgettable instance in ageing’s long dusk. I said that no apology was in order, and by his expression I saw that he agreed. After some thought, while she and I strolled to the bottom of the garden and back, he said he considered Miranda, at twenty-three, too young to be married and we should wait. We said we couldn’t. We were too much in love. He poured another round and waved the tiresome matter away. That evening he gave us £25.

Since this was all we had to spend, we invited no friends or family to the ceremony at Marylebone Town Hall. Only Mark came, with Jasmin. She had found for him in a charity shop a scaled-down dark suit, white dress shirt and bow tie. He looked more like a miniature adult than a child, but all the sweeter for that. Afterwards, we four ate in a pizza place round the corner in Baker Street. Now that we were married and settled, Jasmin thought our adoption prospects were good. We showed Mark how to raise his lemonade and clink glasses in a toast to a successful outcome. It all went off well, but Miranda and I could only pretend to be joyous. Gorringe had been arrested two weeks before and that was excellent. We could privately raise another glass. But that day, on the morning of our wedding, she had received a courteous letter suggesting she make herself available for questioning at a certain Salisbury police station.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов , Илья Деревянко

Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Сущность
Сущность

После двух разрушительных войн человечество объединилось, стерло границы, превратив Землю в рай. Герои романа – представители самых разных народов, которые совместными усилиями противостоят наступлению зла. Они переживают драмы и испытания и собираются в Столице Объединенного человечества для того, чтобы в час икс остановить тьму. Сторонников Учения братства, противостоящего злу, называют Язычниками. Для противодействия им на Землю насылается Эпидемия, а вслед за ней – Спаситель с волшебной вакциной. Эпидемия исчезает, а принявшие ее люди превращаются в зомби. Темным удается их план, постепенно люди уходят все дальше от Храма и открывают дорогу темным сущностям. Цветущий мир начинает рушиться. Разражается новая "священная" война, давшая толчок проникновению в мир людей чудовищ и призраков. Начинает отсчет Обратное время. Зло торжествует на Земле и в космосе, и только в Столице остается негасимым островок Света – Штаб обороны человечества…

Лейла Тан

Детективы / Социально-психологическая фантастика / Боевики
Перевозчик
Перевозчик

Далекое будущее…Бывший офицер подразделения «Дага» Роджер Вуйначек ведет жизнь тихого пьяницы. У него минимальная пенсия, он подрабатывает в юридической фирме «Кехлер и Янг» – получается немного, но на выпивку хватает. Однако спецы бывшими не бывают, и пока существует «контора», на которую Вуйначек когда-то работал, в покое его не оставят. Однажды в баре к нему подсел бывший коллега и предложил вернуться, обещая зачисление в штат, контроль над резидентурой, сеть спецсвязи и «красную карту» с нелимитированным кредитом. И все это за работу, которая на жаргоне спецслужб скромно называется «перевозкой». Вуйначек покидает родную планету, отправляясь навстречу новой, неизведанной реальности…

Алекс Орлов , Габриэле д'Аннунцио , Полина Люро , Виктория Угрюмова , Сергей Власов

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Современная проза