Читаем Лунный Ветер полностью

Сегодня днем Энди должен был доставить байк. Мой желудок скрутило. Моник уверена, что это сработает, но теперь, когда купила эту чертову штуку и знала, что она уже в пути, я чертовски нервничала.

Он сказал, что завезет его после школы, прямо из мотомагазина в академию с красивым бантом и открыткой на имя Блейка.

Теперь же эта затея казалась таким бредом.

— Ладно, выкладывай, — сказала Бекки. Мы обедали, и я едва притронулась к еде.

— Ничего, — я встала, — мне нужно позвонить.

Мне стоило отменить заказ, пока Энди не привез сюда этот дурацкий байк. О чем я только думала? Я должна была заметить реакцию Джимми, он знал Блейка лучше, чем Моник. Он играл в Лонгботтомсе так много раз, и то, как Джимми смеялся в тот день, должно было сказать мне, что…

— Елена, — голос Блейка прервал мои мысли, и я закрыла глаза, потому что ключ от байка свисал с его пальцев. — Что это такое?

— А ты как думаешь?

Он усмехнулся, подойдя ближе, и провёл рукой по своему лицу.

Ладно, возможно Моник не ошиблась.

Он снова посмотрел на меня, слегка изогнув губы.

— Ты думаешь, что можешь купить мою симпатию?

Дерьмо.

— Ты не оставил мне выбора, Блейк.

— Я не хочу быть твоим драконом или чьим-либо драконом. Почему ты не можешь это понять? — он снова взревел.

— У нас нет другого выбора. Мы все еще должны исполнить нашу судьбу, Блейк. Мы должны освободить народ Итана.

Я не знала, почему только что это сказала. Я не собиралась, но мне нужно было что-то сказать, чтобы он попытался понять.

— Они могут гнить в Итане, мне все равно, — выплюнул он мне в лицо и обернулся сразу после того, как бросил ключ обратно в меня. — Я не продаюсь.

Я взяла ключ, и все смотрели на меня, включая друзей.

Джордж встал.

— Ладно, что ты ему купила?

— Это не имеет значения. Это было глупо.

Джордж улыбнулся.

— Если это то, о чем я думаю, Елена, это было совсем не легко для него.

— Да, но это не сработало.

— Елена.

Голос Мастера Лонгвея раздался из коридора. У него была легкая улыбка на лице.

О Боже, сколько людей слышали об этом.

— Тебе нужно увезти его обратно в магазин Энди или попросить кого-нибудь прийти и забрать его. Мой двор заполнен студентами и парой профессоров.

Джордж улыбнулся и бросился во двор.

— Байк? — Мастер Лонгвей поднял бровь.

— Я не знала, что еще делать.

— Ты должна быть терпеливой Елена, и не дарить ему подарки, которых он не заслуживает.

— Да, он ясно дал понять, что его симпатию нельзя купить.

После этого началось еще большее игнорирование. Он больше не относился ко мне, как к паразиту, он вообще никак ко мне не относился. Как будто меня вообще не существовало.

Этот байк был глупой идеей, и в следующий раз, когда я поеду к Моник, я скажу ей, насколько все плохо.


Совет хотел меня снова видеть, и сэр Роберт пошел со мной. Он всегда был рядом со мной, когда Совет хотел встретиться.

— Ты купила ему Дукати? — спросил он с намеком на улыбку.

— Не смотрите на меня так, это было глупо, я знаю.

— Это очень мило, Елена. И это показывает мне, что ты сделаешь все, чтобы он сдался. Я просто думаю, что это было неподходящее время. Блейк долгое время смотрел на этот конкретный байк.

— Тогда почему он просто не взял его?

— Потому что это пришло от тебя.

— Подождите, откуда вы вообще об этом знаете?

Он хихикнул.

Энди позвонил мне после того, как забрал байк из Драконии. Сейчас он в безопасном месте, пока поместье не будет полностью готово.

— А когда поместье будет закончено?

— Пару недель, плюс — минус.

— Ничего себе, — сказала я. — Быстро.

— Она почти готова, — у него сияла огромная улыбка на лице. — Это действительно что-то, Елена.

— Не могу дождаться, когда увижу его, — сказала я, когда мы поднимались по лестнице, ведущей в ратушу в Тит.

Сэр Роберт открыл дверь в зал, и мы увидели небольшую группу членов Совета. Констанция была там вместе с Мастером Лонгвеем и двумя королями.

Мы с сэром Робертом сели за один из столиков. Это была другая обстановка, длинный продолговатый стол, и мне не понравилось, что Ирэн сидела рядом с Мастером Лонгвеем.

Я не знала, что она здесь делала.

— Добрый день, принцесса и сэр Роберт, — поприветствовал король Гельмут. — Сегодня, Елена, мы вызвали вас для обсуждения конкретного вопроса.

Король Гельмут держался уверенно, и, стоя перед этими людьми, мне безумно хотелось быть такой же.

— Ирэн обратила мое внимание на то, что она чувствует, как что-то тянет ее к вашему предсказанию.

Я прищурилась.

— Мое предсказание?

— О тебе и Блейке. Об освобождении жителей Итана.

— А, понятно. Вот что, — я ущипнула себя за нос и слегка фыркнула. Я слышала голос Стэна в голове, что это не похоже на принцессу, но мне было все равно. Не в моих силах заставить то предсказание покраснеть. Это был долг еще и моего дракона, и если он не хотел сдаваться, то что, черт возьми, я должна была делать? Я не могла заставить его.

— Что происходит с Блейком?

— Он Рубикон и не верит, что ему нужен всадник, поэтому он не там, где ему нужно быть.

— Ну, Древние хотят, чтобы ты больше старалась, Елена. Блейк должен помочь тебе выполнить это предсказание, а если нет, я уверен, что не должен объяснять вам, что поставлено на карту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконианцы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези