Читаем Ловкач. Часть 2 полностью

— Я видел… ты упал… — выдавил Эспер, сглатывая. Райвен резко выкрутил руль, и его снова подбросило.

— Бронежилет, — бросил мужчина, забинтованными пальцами приподнимая край пиджака.

Эспер сначала не поверил своим глазам. Просторный длинный пиджак превосходно скрывал тяжёлую амуницию; Райвену удалось одурачивать даже его.

— Но когда?..

— Когда брал ружьё.

— Ты знал, что по тебе будут стрелять? — Эспер пребывал в состоянии шока.

— Я подозревал.

Этот мужчина только что на его глазах перестрелял почти с десяток человек, перед этим столкнул его со склона, ускользнул от группы захвата, кроме того прямо в этот момент Райвен вёл угнанный автомобиль и был вооружён. Фердана выставит всё так, будто Райвен взял его в заложники — Эспер не сомневался в этом. Но почему-то сердце заходилось от радости. В тот миг, когда мужчина поднялся с земли, он словно обрёл второе дыхание. На краткое мгновение он поверил, что потерял Райвена. Это осознание было равносильно собственной смерти.

Райвен почувствовал его взгляд и быстро покосился в его сторону.

— Это Фердана, — сказал Эспер, перехватив его напряжённый немигающий взгляд.

— Очень давно её звали Александрина, — едва ворочая языком, проговорил Райвен. — Она была одним из моих наставников.

Эспер не знал, что сказать. Сейчас, в такой момент. Что здесь вообще можно сказать?

— Ты знал, что она стоит за всем?

— Нет, — жмурясь, Райвен покачал головой. — Она получила поддержку предателей из совета директоров. Но я подрежу им крылышки. — Мужчина был сосредоточен на дороге, мышцы на его шее были напряжены, губы сжаты в тонкую линию.

Присмотревшись, Эспер увидел два потемневших пятна на левом рукаве. Райвена ранили дважды.

Он перевёл взгляд на лицо мужчины: у того закрывались глаза; на коже блестела испарина.

— У тебя кровотечение, — заметил Эспер. — Давай, я сяду за руль. Ты ранен.

— Всё в порядке, у меня ещё есть правая рука.

— Если мы врежемся, они обе будут бесполезны, — предупредил его Эспер.

Горло мужчины дёрнулось; его голос прозвучал хрипло:

— Просто доверься мне.

Райвен сжимал руль, не отвлекаясь от дороги; по его лбу струился пот. Он мог отключиться в любой момент.

Стрелка спидометра приближалась к ста пятидесяти.

— Можно уже не гнать, что ты делаешь?! — запротестовал он, но скорость начала падать и так.

— Это она надоумила тебя пойти в туннель? — прошептал мужчина. Его губы утратили краски, почти сливаясь по бледности с лицом. — Как она связывалась с тобой?

— Это сейчас неважно! Ты истекаешь кровью!

Райвен начал клониться вперёд, он уже не следил за дорогой.

В какой-то момент Райвен завалился вперёд, Эспер едва успел выхватить у него руль.

Дерьмо!

Они всё ещё неслись на бешеной скорости по лесной дороге. Щелчок, и Эспер отстегнул ремень. В панике наклонился влево, пытаясь выровнять руль.

Какое же дерьмо!

— Нет-нет-нет, не теряй сознание!

Их занесло. Эспер вовремя вскинул руку, не дав Райвену удариться головой о боковое стекло.

— Чёрт! Чёрт! — Эспер слишком резко выкрутил руль, и их выбросило в кювет.

Их тряхнуло от удара об землю, Эспер налетел грудной клеткой на переднюю панель. Райвен приложился виском об дверцу.

Пытаясь вырулить между деревьями, Эспер до боли в дёснах сжал челюсти. Его руки тряслись. Он вскрикнул, едва не врезавшись в дерево. Он никак не мог дотянуться до педали тормоза. Они продолжали нестись вперёд. Вокруг мелькали деревья.

Дорога превратилась в ад. Под колёса попадали ветки, камни, они-то и дело подскакивали на кочках. Ветви царапали борта автомобиля. Скорость медленно падала.

Он никак не мог затормозить. Утратив управление, машина катилась вниз по склону. Внизу, на самом краю, уже виднелись столетние деревья. Земля была усеяна их корнями.

Они неслись вниз, прямиком к обрыву. Из-за деревьев показалась долина с озером, окружённым высокими каменистыми берегами. Впереди замаячило низкое металлическое ограждение.

У Эспера вырвался крик. Автомобиль подскочил на торчащих из земли корнях. Машину развернуло, правым бортом они со всего маха врезались в ограждение. Стёкла лопнули от удара. Забор провис на металлических тросах. Толстые гибкие корни вырвало из земли, сейчас они и этот забор удерживали автомобиль на краю склона.

Затаив дыхание, Эспер осторожно опустился на пассажирское кресло. Он застыл, не веря своим глазам. Раскрыв рот, он глядел прямо перед собой. Внизу, футах в пятидесяти простиралось озеро (прим. автора: около 15 м). Дом мистера Данкиша находился рядом с долиной, они лишь обогнули ту, но так и не успели уйти далеко.

Только сейчас он осознал всю глупость своего решения сесть за руль. Эта была самая неудачная поездка в его жизни.

Райвен был без сознания. В тишине, которую нарушал лишь скрежет металла и скрип корней, было слышно, как кровь капает на пол.

— Только не сейчас! Ты не можешь… — Эспер в панике перевёл взгляд на безжизненное лицо Райвена. Его голова свешивалась на грудь. — Очнись! Ну, пожалуйста! — он слегка потряс мужчину за плечо, но быстро понял, что это плохая идея. Страхующий их трос затрещал, и забор просел ещё ниже, едва выдерживая вес автомобиля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект Византии

Похожие книги