Читаем Ловец человеков полностью

Снял с головы шлем с короной, отдал его в руки Марка, как и плащ. Расстегнул крючки юшмана и сбросил доспех на руки Филиппу. Туда же отправил и длинный меч.

Поддавшись неожиданному порыву, я спешился и вошел к танцующим в их круг, который радушно принял меня к в себя, как обняв.

– Хей!

А здо́рово! Немудреные па получились у меня сразу. И эйфория ликующей толпы закружила меня, как в молодости на хорошей дискотеке. Я танцевал и кричал вместе с этими молодыми людьми, осознавая, что мне с ними неожиданно хорошо и душевно настолько, что отступают любые тревоги. Что эти люди и есть мой народ, и другого народа у меня уже не будет. В этой жизни. Несмотря на то что в моих жилах теперь течет ядовитая кровь Валуа, а сознание истоптано тараканами старого русского интеллигента, я остро вдруг почувствовал, что я сам не просто король Наварры, виконт Беарна, граф Фуа и Бигорра, к чему я уже тут несколько привык, а часть этого народа. Моего народа!

Я – наваррец.

Я – беарнец.

Я – гасконец.

Я – баск, наконец.

И все вместе мы – васконы. Один народ.

И в неописуемом восторге я закричал на всю площадь по-васконски:

– Эускара та Батасуна![3]

Москва – Бильбао – МоскваНоябрь 2013 – март 2014

Глоссарий

айчарка – ироничное название HR-менеджеров, специалистов по персоналу.

аллод (фр. от all – полный и od – владение) – земельное владение в частной собственности. Вотчина. Хозяин аллода имел сеньориальную власть в своих землях, но не мог покидать их без ведома своего сеньора. Зато мог их продать.

алькайд – в пограничных районах: командующий замком, его гарнизоном и окрестным населением.

алькальд – в Кастилии: глава муниципального совета из девяти человек – хунты. Исполнял судебные, таможенные и финансовые функции в провинциях.

амазоны – одно из средневековых названий негров.

амхарцы – основное население Эфиопии. Несмотря на свою темнокожесть, очень сильно внешне отличаются от остального негритянского населения Африки. Амхарский язык принадлежит к семитской группе.

апанаж – земельное владение, фьёфы или феодальные права, которые передавались членам королевских семей во временное, чаще всего пожизненное, владение в обмен на вассальную присягу королю.

аптекарская либра – см. либра.

аркебуз – арбалет, стреляющий круглыми пулями, известен еще с Древней Греции.

аркебуза – дульнозарядное гладкоствольное ружье с фитильным замком. Имело плоский изогнутый приклад, который брали при стрельбе под мышку. Изобретено в Германии в 1379 г. Калибр ок. 20 мм.

архиепископ – сан архиепископа был более почетным, нежели простого епископа, но права и полномочия в их епархиях были одинаковы.

ассасины (от араб. хашиши – употребляющий гашиш) – секта исмаилитов-назаритов, образованная в 1094 г. Хасаном ибн Саббахом, создавшим идеальную организацию убийц-смертников, терроризировавших Среднюю Азию, Левант, Египет, Магриб и юг Европы на протяжении столетий. Услуги своих киллеров секта сдавала всем желающим в наем без различия вероисповедания.


бакалавр (от лат. baccalarius – вассал вассала) – рыцарь, не являющийся адептом духовно-рыцарских орденов.

аклер – круглый кулачный щит пехотинца. Изготавливался из металла и часто имел вместо умбона шип-кинжал.

бальи (фр. bailli) – с кон. XII в. в Северной Франции (Лангедойле): должность высшего административного лица в судебном округе (бальяже), но полномочия у него были более широкие, чем только судебные. С XVI в. значение этой должности в управлении королевством падает.

банда (от лат. bandum) – в Средние века: 1) отдельный отряд рыцарской конницы или пехоты феодальной армии; 2) разношерстные бродячие дружины наемников, предлагавшие свои услуги каждому, кто будет им платить или пообещает богатую добычу; 3) при Людовике XII и его преемниках – отряд пехоты в 500 – 2000 чел. в составе легиона. При Людовике XIII банды переименованы в батальоны; 4) подразделение роты у ландскнехтов; 5) шайка разбойников с большой дороги.

баннера (от лат. banneretus) – знамя, под которым баннерет собирал подчиненных ему рыцарей (бакалавров).

баннерет – рыцарь (впрочем, не всегда; бывали оруженосцы-баннереты и даже горожане), ведущий в бой других рыцарей и оруженосцев под квадратным знаменем с изображением собственных геральдических символов.

барбют – он же «венецианский салад». Шлем XV – сер. XVI в., творчески переработанная версия спартанского шлема античности. Полусферический в верхней части, он закрывал всю голову до плеч. Имел Y– или Т-образный вырез в лицевой стороне. Не препятствовал обзору, дыханию и движениям головы. Был очень популярен у воинов с невысокими доходами.

бармица – кольчужный элемент защиты горла, шеи, верхней части груди и спины, крепящийся на скобы к шлему. Иногда кольчатая бармица использовалась вместо личины. Реже производились лямеллярные бармицы или пластинчатые – «рачий хвост».

Перейти на страницу:

Все книги серии Фебус и Арманьяк – 2 – Фебус

Недоделанный король
Недоделанный король

Они оба должны были умереть. Но судьба распорядилась так, что в теле наследного принца Наварры из XV века поселилось сознание старика-музейщика из нашего времени. И так они оба выжили. Один телом, другой сознанием. Музейщик-историк знал, что если юного принца сейчас не убили люди короля Франции – родного дяди, между прочим, то короля Франциска Наваррского точно отравят. Свои. Хотя и внешних врагов будет достаточно. Страну просто рвут на части более сильные соседи – Франция, Кастилия, Арагон. И местная феодальная знать заранее выбирает себе новых покровителей, не принимая всерьез юного мальчика, хорошо играющего на флейте.По дороге домой принц Франциск по прозвищу Фебус собирает под свою руку рыцарей, лучников, легистов, горожан… Но музейщик в теле принца боится встречаться с матерью Фебуса, которая цепко держит нити власти на землях севернее Пиренеев. И если его до сих пор не разоблачили, то только потому, что он не совсем человек для своего окружения.И тут судьба подбрасывает ему на пути еще одного попаданца, который семь лет как живет в теле бастарда д'Арманьяка, мечтающего вернуть себе свою страну, захваченную французским королем.Неожиданно Фебус получает поддержку и от ордена францисканцев. «Сколько там осталось времени до того, как меня отравят? Полтора года? Ну, держитесь…» Был уже в Наварре король Карл Злой, будет вам Франциск Грозный!

Дмитрий Старицкий

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги