Читаем Lost structure полностью

обществом и сделавшихся нормативными. Они, как и все риторические коды, подразделяются на

риторические фигуры, предпосылки и аргументы 36 .

9) Стилистические коды предполагают некоторые оригинальные решения, либо санкционированные

риторикой, либо пускавшиеся в ход всего один раз; будучи процитированными, они отсылают к опре-

деленной стилистической находке, авторскому почерку (например, уходящий в финале фильма вдаль

по дороге человек = Чаплин); это может быть отработанный способ вызвать определенный комплекс

ассоциаций ("женщина с томным видом, лежащая на постели под сенью балдахина = эротизм Belle Epoque") или же типичное воплощение того или иного эстетического идеала, ориентация на определен-

ную изобразительную технику и т. д.

10) Коды бессознательного устанавливают некие конфигурации, иконические или иконологические, риторические или стилистические, которые традиционно считаются способными вызывать опреде-


www.koob.ru

ленные представления и реакции, с чем-то отождествляться, передавать те или иные психологические

состояния. Чаще всего используются в риторических целях.

III.6.

Из соображений удобства выше мы неизменно пользовались понятием "кода". Важно, однако, отметить, что это могут быть не только коды, но и коннотативные лексикоды и даже просто перечни

(см. A.2.IV.8.). Как уже было сказано, перечень не есть система оппозиций, он не более чем список

знаков, которые артикулируются своим собственным правилом. Для того чтобы коммуникация

состоялась, этого совершенно достаточно, но чаще всего приходится идти глубже и преобразовывать

простой перечень в систему оппозиций. Но как мы уже говорили, там, где возникает система

оппозиций, должно вести речь о коннотативном лексикоде, даже если его основой выступает какой-то

иной код. Так, иконологический лексикод опирается на иконический код, но наличие оппозиций типа

"Юдифь versus Саломея" или несовместимость сем "змея под ногами" и "глаза на блюде", дифференцирующих значения "Мария" и "Св. Лючия", являются его непременным условием.

36 Подробнее см. в главе о рекламе, в частности Б 5 III 2

160

4. Некоторые пояснения : кино и современная живопись

I. Кинематографический код

I.1.

Именно коммуникация в кино представляет нам наилучшую возможность проверить

справедливость выдвинутых в предыдущей главе гипотез и предположений. Особенно требуют

подтверждения следующие положения:

1) неязыковой коммуникативный код необязательно строится по модели кода языкового, из-за

чего оказываются ущербными многие концепции "языка кино";

2) код строится как система смыслоразличительных признаков, взятых на определенном уровне

коммуникативных конвенций макро-или микроскопическом; наиболее мелкие членения

смыслоразличительных признаков необязательно связаны с данным кодом, они могут

осуществляться на основе иного более фундаментального кода.

I.2.

Код какого-то конкретного фильма и кинематографический код не одно и то же; последний

кодифицирует воспроизведение реальности посредством совокупности специальных технических

кинематографических устройств, в то время как первый обеспечивает коммуникацию на уровне

определенных норм и правил повествования. Несомненно, код фильма базируется на

кинематографическом коде в точности так, как стилистические риторические коды основываются

на коде лингвистическом в качестве его лексикодов. Но следует различать две стороны дела

означивание в кино вообще и коннотацию в фильме. Понятием кинематографической денотации

охватывается как кино, так и телевидение, потому Пазолини и назвал эти кинематографические

формы коммуникации "аудиовизуальными". С этим можно согласиться при том условии, что мы

отдаем себе отчет в том, что имеем дело со сложным коммуникативным явлением сочетания

словесных, звуковых и иконических сообщений. Так, хотя вербальные и звуковые сообщения

существенно влияют на денотативную и коннотативную значимость иконических фактов (в свою

очередь подвергаясь обратному воздействию), все же они опираются на собственные независимые

коды, каталогизируемые иначе (например, если персонаж фильма говорит по-английски, то его

речь, по крайней мере в чисто денотативном плане, регулируется кодом английского языка).

161

Напротив, иконическое сообщение, предстающее в характерной форме временного иконического

знака (т. e. в движении), обретает особые свойства, которые будут рассматриваться отдельно.

Разумеется, мы вынуждены здесь ограничиться лишь немногими замечаниями о некоторых

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык: самоучитель
Английский язык: самоучитель

Книга предназначена для всех желающих быстро освоить английский язык. Она может быть полезна поступающим в вузы (абитуриентам), студентам, преподавателям, бизнесменам, туристам и всем, имеющим контакты с зарубежными партнерами. Она может быть полезна как начинающим, так и продолжающим изучать английский язык.Также даются полезные советы для прохождения интервью при приеме на работу.Пособие разработано на базе многолетней практики преподавания английского языка по методике дистанционного образования. С его помощью можно получить достаточные знания и навыки для адекватного поведения в различных ситуациях бытового и делового общения. Active Vocabulary - новые слова и выражения урока, речевые образцы и их детальная отработка; Active Grammar - объяснение грамматики урока и упражнения на отработку данных грамматических явлений с использованием новой лексики урока; Reading and Speaking Practice - упражнения, нацеленные на отработку навыков чтения и говорения с использованием изученной лексики и грамматики; Assignment - письменное задание, составленное в форме теста. Материал уроков систематизирован по темам, названия которых приводятся в начале каждого урока. Одним из достоинствпособия является постоянная систематизация изучаемой лексики и грамматики, что позволяет максимально облегчить процесс обучения. Для повышения эффективности обучения рекомендуем выполнять упражнения, проговаривая их вслух, пересказывая все тексты и диалоги. Старайтесь произносить слова, фразы и диалоги громко, обращая особенное внимание на интонацию. При необходимости используйте компьютерные словари, дающие правильные варианты произношения слов, а также много слушайте аудио и видеозаписи, вообще голос носителей.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука