Читаем Лорд-мошенник полностью

— Все в городе говорят об угрозе Текумсе поднять индейцев на борьбу с белыми. Это звучит весьма устрашающе, но предсказания его брата взволновали всех. Я не верю, что кто-то может заставить дрожать землю или закрыть солнце, но, нужно признать, некоторые знамения людей пугают. Сначала жуткий холод, потом наводнения. Весны практически не было. Неужели это нормально для этих мест?

Трэвис не видел, как вошла Алисия, и обнаружил ее присутствие только после того, как она заговорила. Он не очень-то понимал, отчего ее глаза восхищенно блестят, но его радовал этот блеск. Он положил ее руку на свой согнутый локоть и подтянул ее к себе, вдыхая аромат ее духов. Он угадал запах гардении. Цветок, который он подарил ей несколько месяцев назад, занял свое место на освещенном солнцем подоконнике. Он буйно расцвел, и его запах по непонятной причине везде сопровождал Алисию.

— После суровой зимы паводок на реке — обычное явление. Здесь нет ничего противоестественного. Действительно, нынешнюю весну из-за дождей и скопившегося снега хорошей не назовешь, но подъемом воды при ливневых дождях никого не удивишь.

Алисия улыбнулась Трэвису, ощущая прилив возбуждения, которое у нее всегда вызывал такой его взгляд. Она почувствовала, как напряглась его рука, и ее сердце забилось чаще.

Честер молча наблюдал за ними и улыбался. Может быть, он и поторопился, понуждая их к свадьбе, но, судя по их виду, он поступил правильно. Они представляли собой потрясающую пару: оба высокие, хорошо сложенные, белизна Алисии резко контрастировала с темным цветом лица Трэвиса. Они подарят ему красивых внучат. Честера распирало от гордости.

— Вы не отказались от плана спуститься вниз по реке? Ведь погода не совсем подходит для этого.

— Путешествие в лодке будет недолгим, и в каюте можно укрыться от дождя. Назад же мы вернемся в старом экипаже Шото, который будет ждать нас на ферме. Это займет примерно столько же времени, сколько понадобилось бы при возвращении против течения на шестах, если только не застрянем где-нибудь в грязи. Расстояние здесь небольшое.

Алисия видела, что отца одолевают сомнения, и решила поставить точку:

— Мне нужно посмотреть дом, чтобы определить, какую мебель могла бы прислать нам тетя Клара. Также нужно сделать замеры для портьер и драпировок. Трэвис не из тех, кто будет этим заниматься.

Мужчины обменялись лукавыми взглядами, и Честер пожал плечами, сдаваясь:

— Не приведи Господь противоречить женщине, занятой обустройством своего гнездышка. Постарайся привезти ее назад до наступления темноты. Ты ведь отправишься с ним, дочка, да?

— Конечно, папа. — Алисия поцеловала отца в щеку и с видом победительницы вместе с Трэвисом вышла из дома.

Эти украденные для уединения часы без бдительно надзирающего ока окружающих были слишком ценными, чтобы откладывать их из-за такого пустяка, как дождь. Ей нужно было принять решение, и только эти часы позволяли ей поближе узнать человека, с которым она наконец отважилась связать свою жизнь. У Алисии снова перехватило дыхание. Она давно приняла решение, нужно только сказать ему об этом.

Бекки уже сидела рядом с Огастом в экипаже Стэнфорда, который должен был доставить их к реке. Погода для конца марта была еще холодной, низкие темно-серые тучи заволокли небо до самого горизонта, но в воздухе уже повеяло весной, и на отдельных полянках, мимо которых они проезжали, красовались редкие желтые нарциссы. Алисия радовалась этим явным признакам конца зимы.

Трэвис нервничал, предчувствуя ее возможную реакцию. Алисия росла в городе и привыкла к удобствам цивилизации. Как она отнесется к фермерской постройке и акрам целинной земли, которую еще предстоит вспахать? Перед отцом она с энтузиазмом сыграла роль счастливой невесты. И только он знал, что на самом деле она еще не давала согласия стать его женой. Они не обсуждали этот вопрос. Увидев воочию, какая жизнь ждет ее там, согласится ли она жить вдали от города? Может быть, ему лучше отказаться от своей мечты и осесть в городе, лишь бы удержать ее?

Не смея надеяться на лучшее и не желая даже думать об этом, Трэвис проводил маленькую группу к судну и отдал распоряжение команде готовиться к отплытию. Посмотрев на низко нависшие облака, он провел Алисию в каюту.

— Течение бурное, мне придется помочь команде, ― коротко пояснил он Алисии в ответ на ее попытку удержать его.

В каюте ничего не изменилось с тех пор, как она в последний раз была здесь. Маняще выглядела большая кровать с меховым покрывалом, маленький очаг придавал уют помещению. Обрамленные длинными ресницами сапфировые глаза Алисии призывно смотрели в лицо стоящего в дверях мужчины.

— Ты сможешь присоединиться ко мне немного позже?

Трэвис усмехнулся краешком рта и нежно коснулся ее щеки.

— Именно так я и планировал, но погода вносит свои коррективы. Я хотел заниматься с тобой любовью под плеск волн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Лана Кроу , Барбара Картленд , Габриэль Тревис

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы