Читаем Люк Грей и Сокрушители судеб полностью

  Доберман дал лапу хозяину в знак понимания и устроился на своей большой мягкой подстилке с кисточками.

– Вот и умница! – похвалил его Рэдклифф и облокотился о стол. Он окинул взглядом книжные полки, потом будто о чем-то вспомнил и извлёк из кармана небольшой пузырёк. В нем была жидкость, напоминающая чёрный густой бульон. Рэдклифф аккуратно протёр пузырёк носовым платкоми поднёс ближе к свету. Жидкость в нём зашипела, и стенки флакона начали раздуваться. Неожиданно на стеклянном пузыре стали появляться трещинки, и он, наконец, лопнул.

– Прикажете подать ужин? – поинтересовался вернувшийся Фарр.

– Черт! – завопил Рэдклифф, закрыв рукой глаз.

  Цезарь вскочил и заскулил. Видимо, ему тоже досталось.

– Что случилось, мастер?

– Мой глаз!..

– О боже! Мастер… простите, умоляю. Вам нужен доктор!

– Не нужен!

– Давайте я помогу? – засуетился Фарр.

– Идиот! Со своим ужином. Чтоб ты им подавился!.. Пинцет и зеркало. Живо!

– Конечно! Господи. Вечно я некстати… Не моргайте, мастер! Повернитесь к свету. Голову запрокиньте назад. Сейчас я выверну верхнее веко.

– А-а! Аккуратней!

– Да-да! Я пытаюсь. Потерпите мгновение, – Фарр дрожащими руками извлёк небольшой осколок. – Фух! Вот он. Теперь закройте здоровый глаз. Ну как?

– Не вижу! Я ослеп на левый глаз, Фарр! Будь ты проклят!

– О, мастер. Я все исправлю! Я создам…

– По-моему, ты только подмастерье, не так ли?

– Конечно, мастер. Но как мне Вам помочь?

– Цезарю помоги вначале.

– Конечно! Давай, мой хороший. Дай лапу.

Пёс, продолжая скулить, подал лапу. Фарр стал заботливо помогать любимой собаке хозяина.

– Вот и всё. Сейчас обработаем рану… Вот так. Хороший мальчик. Все заживёт.

  Цезарь принялся молча зализывать рану.

– Мастер, ещё раз простите. Что мне сделать для Вас?

– Прислугу зови, пусть приберёт здесь.

– Да, конечно. – Фарр позвонил в небольшой колокольчик. – Но я не об этом. Как мне искупить свою вину?

– Ты серьезно? Тогда ступай к Люку и избавься от его грязной цыганки. А с ним я сам разберусь.

– Что?..

– Ты ведь хочешь искупить свою вину?

– Разумеется! Но она беременна…

– Вот именно! Тогда не родится этот Джанго, и кладезь Бездны не будет опечатан. А это – свобода для всех нас! Неужели ты не понимаешь? Я тебе и так разжевал и в рот положил! – заорал в бешенстве Рэдклифф.

– Я все понимаю, мастер, но Люк может снова оживить Шофранку…

– Значит, нужно не дать ему такой возможности!

– Похитить тиару?

– И никаких возражений! С этой тиарой он неуязвим… О боже, что за невыносимая боль! – Рэдклифф схватился за глаз.

– Мастер! Я все для Вас сделаю.

– Тогда не медли.

  Фарр поклонился и исчез.

– А ведь это совсем не Фарр виноват… – произнес Рэдклифф, звоня в колокольчик. – Пока ничего не получится… Эй! Кто-то в этом доме приготовит мне горячую ванну?

Глава

II


Люк уже спал, когда на его кольце появилась огненная надпись. Вскоре рассвело, а монета так и осталась незамеченной.

   Наутро Шофранка, приготовив завтрак, позвала мужа и Вуди за стол.

– Доброе утро, любимая! – Люк поцеловал жену и её округлившийся живот. – И тебе доброе утро, сын! Как вы себя чувствуете?

– Хорошо…

– Всем хорошего начала дня! – пожелал им радостный Вуди, появившийся с полотенцем на плече. – Шофранка, ты словно тыкву целиком проглотила! – хихикнул он. – Но тебе идёт.

– Ты это уже говорил! – напомнила Шофранка, бережно поливая душистые гиацинты.

– Вуди, прекрати! – одернул брата Люк.

– Я ведь шучу! Ну что вы такие серьёзные?.. Как вкусно пахнет! – потёр Вуди руки. – Как вам спалось?

– Мне сон снился странный… – стала вспоминать Шофранка. – Костёр большой и много людей… а потом у меня отняли что-то очень дорогое, но не могу вспомнить, что именно…

– Ну, в твоём положении это вполне нормально, Шофранка. А самое дорогое сейчас у тебя под сердцем, и никто его не отнимет. Так что не стоит переживать. – Вуди потянулся к тарелке. – Что у нас на завтрак?

– Яйца, Вуди. Твои любимые яйца, – съехидничала Шофранка.

– А что, с маслом и хлебом – сытно и полезно, – поддержал жену Люк. – Что приготовили, брат, то и ешь!

– Люк, я всего лишь поинтересовался! С тех пор, как родители переехали к дядюшке Бену, я скучаю по маминым пирожкам… – он словил на себе взгляд чёрных очей. – Нет-нет, Шофранка, ты прекрасно готовишь, просто…

– Женись, Вуди! И пусть тебе жена готовит пирожки и кренделя, и все, что захочешь. Шофранке и так непросто справляться со всем.

– Мы ведь помогаем! И я не хотел обидеть. Простите.

– Я не обиделась, – явно слукавила Шофранка.

– А вообще – скучно. Школа закончилась, и слава Богу. Но без приключений – тоска. Твоя монета уже два года как молчит. Может, пора навестить замок Лорда Гилмора? Книжечку Жизней заодно полистаем? А?

– Мы ведь обещали родителям, что без особой необходимости мы не станем…

– Но мы уже взрослые! – возмутился Вуди, указывая на еле пробивавшиеся усики.

– Ешь, взрослый! – напомнила Шофранка. – Завтрак стынет.

   Беседу перебил шум, донесшийся с улицы, и настойчивый стук в дверь.

– Я открою, – Люк вскочил из-за стола и побежал к выходу. – Кто там?

– Скорее! Пожар!

Перейти на страницу:

Похожие книги